The Woman in White

“I tried, but he stopped me. ‘You needn’t trouble to hide that,’ he said. ‘I happen to have read it.’ I could only look at him helplessly—I could say nothing. ‘You understand?’ he went on; ‘I have read it. I dug it up out of the sand two hours since, and buried it again, and wrote the word above it again, and left it ready to your hands. You can’t lie yourself out of the scrape now. You saw Anne Catherick in secret yesterday, and you have got her letter in your hand at this moment. I have not caught her yet, but I have caught you. Give me the letter.’ He stepped close up to me—I was alone with him, Marian—what could I do?—I gave him the letter.”

“What did he say when you gave it to him?”

“At first he said nothing. He took me by the arm, and led me out of the boat-house, and looked about him on all sides, as if he was afraid of our being seen or heard. Then he clasped his hand fast round my arm, and whispered to me, ‘What did Anne Catherick say to you yesterday? I insist on hearing every word, from first to last.'”

“Did you tell him?”

“I was alone with him, Marian—his cruel hand was bruising my arm—what could I do?”

“Is the mark on your arm still? Let me see it.”

“Why do you want to see it?”

“I want to see it, Laura, because our endurance must end, and our resistance must begin to-day. That mark is a weapon to strike him with. Let me see it now—I may have to swear to it at some future time.”

“Oh, Marian, don’t look so—don’t talk so! It doesn’t hurt me now!”

“Let me see it!”

She showed me the marks. I was past grieving over them, past crying over them, past shuddering over them. They say we are either better than men, or worse. If the temptation that has fallen in some women’s way, and made them worse, had fallen in mine at that moment—Thank God! my face betrayed nothing that his wife could read. The gentle, innocent, affectionate creature thought I was frightened for her and sorry for her, and thought no more.

“Don’t think too seriously of it, Marian,” she said simply, as she pulled her sleeve down again. “It doesn’t hurt me now.”

“I will try to think quietly of it, my love, for your sake.—Well! well! And you told him all that Anne Catherick had said to you—all that you told me?”

“Yes, all. He insisted on it—I was alone with him—I could conceal nothing.”

“Did he say anything when you had done?”

“He looked at me, and laughed to himself in a mocking, bitter way. ‘I mean to have the rest out of you,’ he said, ‘do you hear?—the rest.’ I declared to him solemnly that I had told him everything I knew. ‘Not you,’ he answered, ‘you know more than you choose to tell. Won’t you tell it? You shall! I’ll wring it out of you at home if I can’t wring it out of you here.’ He led me away by a strange path through the plantation—a path where there was no hope of our meeting you—and he spoke no more till we came within sight of the house. Then he stopped again, and said, ‘Will you take a second chance, if I give it to you? Will you think better of it, and tell me the rest?’ I could only repeat the same words I had spoken before. He cursed my obstinacy, and went on, and took me with him to the house. ‘You can’t deceive me,’ he said, ‘you know more than you choose to tell. I’ll have your secret out of you, and I’ll have it out of that sister of yours as well. There shall be no more plotting and whispering between you. Neither you nor she shall see each other again till you have confessed the truth. I’ll have you watched morning, noon, and night, till you confess the truth.’ He was deaf to everything I could say. He took me straight upstairs into my own room. Fanny was sitting there, doing some work for me, and he instantly ordered her out. ‘I’ll take good care you’re not mixed up in the conspiracy,’ he said. ‘You shall leave this house to-day. If your mistress wants a maid, she shall have one of my choosing.’ He pushed me into the room, and locked the door on me. He set that senseless woman to watch me outside, Marian! He looked and spoke like a madman. You may hardly understand it—he did indeed.”

“I do understand it, Laura. He is mad—mad with the terrors of a guilty conscience. Every word you have said makes me positively certain that when Anne Catherick left you yesterday you were on the eve of discovering a secret which might have been your vile husband’s ruin, and he thinks you have discovered it. Nothing you can say or do will quiet that guilty distrust, and convince his false nature of your truth. I don’t say this, my love, to alarm you. I say it to open your eyes to your position, and to convince you of the urgent necessity of letting me act, as I best can, for your protection while the chance is our own. Count Fosco’s interference has secured me access to you to-day, but he may withdraw that interference to-morrow. Sir Percival has already dismissed Fanny because she is a quick-witted girl, and devotedly attached to you, and has chosen a woman to take her place who cares nothing for your interests, and whose dull intelligence lowers her to the level of the watch-dog in the yard. It is impossible to say what violent measures he may take next, unless we make the most of our opportunities while we have them.”

“What can we do, Marian? Oh, if we could only leave this house, never to see it again!”

“Listen to me, my love, and try to think that you are not quite helpless so long as I am here with you.”

“I will think so—I do think so. Don’t altogether forget poor Fanny in thinking of me. She wants help and comfort too.”

“I will not forget her. I saw her before I came up here, and I have arranged to communicate with her to-night. Letters are not safe in the post-bag at Blackwater Park, and I shall have two to write to-day, in your interests, which must pass through no hands but Fanny’s.”

“What letters?”

“I mean to write first, Laura, to Mr. Gilmore’s partner, who has offered to help us in any fresh emergency. Little as I know of the law, I am certain that it can protect a woman from such treatment as that ruffian has inflicted on you to-day. I will go into no details about Anne Catherick, because I have no certain information to give. But the lawyer shall know of those bruises on your arm, and of the violence offered to you in this room—he shall, before I rest to-night!”

“But think of the exposure, Marian!”

“I am calculating on the exposure. Sir Percival has more to dread from it than you have. The prospect of an exposure may bring him to terms when nothing else will.”

I rose as I spoke, but Laura entreated me not to leave her. “You will drive him to desperation,” she said, “and increase our dangers tenfold.”

I felt the truth—the disheartening truth—of those words. But I could not bring myself plainly to acknowledge it to her. In our dreadful position there was no help and no hope for us but in risking the worst. I said so in guarded terms. She sighed bitterly, but did not contest the matter. She only asked about the second letter that I had proposed writing. To whom was it to be addressed?

“To Mr. Fairlie,” I said. “Your uncle is your nearest male relative, and the head of the family. He must and shall interfere.”

Laura shook her head sorrowfully.

“Yes, yes,” I went on, “your uncle is a weak, selfish, worldly man, I know, but he is not Sir Percival Glyde, and he has no such friend about him as Count Fosco. I expect nothing from his kindness or his tenderness of feeling towards you or towards me, but he will do anything to pamper his own indolence, and to secure his own quiet. Let me only persuade him that his interference at this moment will save him inevitable trouble and wretchedness and responsibility hereafter, and he will bestir himself for his own sake. I know how to deal with him, Laura—I have had some practice.”

“If you could only prevail on him to let me go back to Limmeridge for a little while and stay there quietly with you, Marian, I could be almost as happy again as I was before I was married!”

Those words set me thinking in a new direction. Would it be possible to place Sir Percival between the two alternatives of either exposing himself to the scandal of legal interference on his wife’s behalf, or of allowing her to be quietly separated from him for a time under pretext of a visit to her uncle’s house? And could he, in that case, be reckoned on as likely to accept the last resource? It was doubtful—more than doubtful. And yet, hopeless as the experiment seemed, surely it was worth trying. I resolved to try it in sheer despair of knowing what better to do.

“Your uncle shall know the wish you have just expressed,” I said, “and I will ask the lawyer’s advice on the subject as well. Good may come of it—and will come of it, I hope.”

Saying that I rose again, and again Laura tried to make me resume my seat.

“Don’t leave me,” she said uneasily. “My desk is on that table. You can write here.”

It tried me to the quick to refuse her, even in her own interests. But we had been too long shut up alone together already. Our chance of seeing each other again might entirely depend on our not exciting any fresh suspicions. It was full time to show myself, quietly and unconcernedly, among the wretches who were at that very moment, perhaps, thinking of us and talking of us downstairs. I explained the miserable necessity to Laura, and prevailed on her to recognise it as I did.

“I will come back again, love, in an hour or less,” I said. “The worst is over for to-day. Keep yourself quiet and fear nothing.”

“Is the key in the door, Marian? Can I lock it on the inside?”

“Yes, here is the key. Lock the door, and open it to nobody until I come upstairs again.”

I kissed her and left her. It was a relief to me as I walked away to hear the key turned in the lock, and to know that the door was at her own command.

 

VIII

June 19th.—I had only got as far as the top of the stairs when the locking of Laura’s door suggested to me the precaution of also locking my own door, and keeping the key safely about me while I was out of the room. My journal was already secured with other papers in the table drawer, but my writing materials were left out. These included a seal bearing the common device of two doves drinking out of the same cup, and some sheets of blotting-paper, which had the impression on them of the closing lines of my writing in these pages traced during the past night. Distorted by the suspicion which had now become a part of myself, even such trifles as these looked too dangerous to be trusted without a guard—even the locked table drawer seemed to be not sufficiently protected in my absence until the means of access to it had been carefully secured as well.

I found no appearance of any one having entered the room while I had been talking with Laura. My writing materials (which I had given the servant instructions never to meddle with) were scattered over the table much as usual. The only circumstance in connection with them that at all struck me was that the seal lay tidily in the tray with the pencils and the wax. It was not in my careless habits (I am sorry to say) to put it there, neither did I remember putting it there. But as I could not call to mind, on the other hand, where else I had thrown it down, and as I was also doubtful whether I might not for once have laid it mechanically in the right place, I abstained from adding to the perplexity with which the day’s events had filled my mind by troubling it afresh about a trifle. I locked the door, put the key in my pocket, and went downstairs.

Madame Fosco was alone in the hall looking at the weather-glass.

“Still falling,” she said. “I am afraid we must expect more rain.”

Her face was composed again to its customary expression and its customary colour. But the hand with which she pointed to the dial of the weather-glass still trembled.

Could she have told her husband already that she had overheard Laura reviling him, in my company, as a “spy?” My strong suspicion that she must have told him, my irresistible dread (all the more overpowering from its very vagueness) of the consequences which might follow, my fixed conviction, derived from various little self-betrayals which women notice in each other, that Madame Fosco, in spite of her well-assumed external civility, had not forgiven her niece for innocently standing between her and the legacy of ten thousand pounds—all rushed upon my mind together, all impelled me to speak in the vain hope of using my own influence and my own powers of persuasion for the atonement of Laura’s offence.

“May I trust to your kindness to excuse me, Madame Fosco, if I venture to speak to you on an exceedingly painful subject?”

She crossed her hands in front of her and bowed her head solemnly, without uttering a word, and without taking her eyes off mine for a moment.

“When you were so good as to bring me back my handkerchief,” I went on, “I am very, very much afraid you must have accidentally heard Laura say something which I am unwilling to repeat, and which I will not attempt to defend. I will only venture to hope that you have not thought it of sufficient importance to be mentioned to the Count?”

“I think it of no importance whatever,” said Madame Fosco sharply and suddenly. “But,” she added, resuming her icy manner in a moment, “I have no secrets from my husband even in trifles. When he noticed just now that I looked distressed, it was my painful duty to tell him why I was distressed, and I frankly acknowledge to you, Miss Halcombe, that I have told him.”

I was prepared to hear it, and yet she turned me cold all over when she said those words.

“Let me earnestly entreat you, Madame Fosco—let me earnestly entreat the Count—to make some allowances for the sad position in which my sister is placed. She spoke while she was smarting under the insult and injustice inflicted on her by her husband, and she was not herself when she said those rash words. May I hope that they will be considerately and generously forgiven?”

“Most assuredly,” said the Count’s quiet voice behind me. He had stolen on us with his noiseless tread and his book in his hand from the library.

“When Lady Glyde said those hasty words,” he went on, “she did me an injustice which I lament—and forgive. Let us never return to the subject, Miss Halcombe; let us all comfortably combine to forget it from this moment.”

“You are very kind,” I said, “you relieve me inexpressibly.”

I tried to continue, but his eyes were on me; his deadly smile that hides everything was set, hard, and unwavering on his broad, smooth face. My distrust of his unfathomable falseness, my sense of my own degradation in stooping to conciliate his wife and himself, so disturbed and confused me, that the next words failed on my lips, and I stood there in silence.

“I beg you on my knees to say no more, Miss Halcombe—I am truly shocked that you should have thought it necessary to say so much.” With that polite speech he took my hand—oh, how I despise myself! oh, how little comfort there is even in knowing that I submitted to it for Laura’s sake!—he took my hand and put it to his poisonous lips. Never did I know all my horror of him till then. That innocent familiarity turned my blood as if it had been the vilest insult that a man could offer me. Yet I hid my disgust from him—I tried to smile—I, who once mercilessly despised deceit in other women, was as false as the worst of them, as false as the Judas whose lips had touched my hand.

I could not have maintained my degrading self-control—it is all that redeems me in my own estimation to know that I could not—if he had still continued to keep his eyes on my face. His wife’s tigerish jealousy came to my rescue and forced his attention away from me the moment he possessed himself of my hand. Her cold blue eyes caught light, her dull white cheeks flushed into bright colour, she looked years younger than her age in an instant.

“Count!” she said. “Your foreign forms of politeness are not understood by Englishwomen.”

“Pardon me, my angel! The best and dearest Englishwoman in the world understands them.” With those words he dropped my hand and quietly raised his wife’s hand to his lips in place of it.

I ran back up the stairs to take refuge in my own room. If there had been time to think, my thoughts, when I was alone again, would have caused me bitter suffering. But there was no time to think. Happily for the preservation of my calmness and my courage there was time for nothing but action.

The letters to the lawyer and to Mr. Fairlie were still to be written, and I sat down at once without a moment’s hesitation to devote myself to them.

There was no multitude of resources to perplex me—there was absolutely no one to depend on, in the first instance, but myself. Sir Percival had neither friends nor relatives in the neighbourhood whose intercession I could attempt to employ. He was on the coldest terms—in some cases on the worst terms with the families of his own rank and station who lived near him. We two women had neither father nor brother to come to the house and take our parts. There was no choice but to write those two doubtful letters, or to put Laura in the wrong and myself in the wrong, and to make all peaceable negotiation in the future impossible by secretly escaping from Blackwater Park. Nothing but the most imminent personal peril could justify our taking that second course. The letters must be tried first, and I wrote them.

I said nothing to the lawyer about Anne Catherick, because (as I had already hinted to Laura) that topic was connected with a mystery which we could not yet explain, and which it would therefore be useless to write about to a professional man. I left my correspondent to attribute Sir Percival’s disgraceful conduct, if he pleased, to fresh disputes about money matters, and simply consulted him on the possibility of taking legal proceedings for Laura’s protection in the event of her husband’s refusal to allow her to leave Blackwater Park for a time and return with me to Limmeridge. I referred him to Mr. Fairlie for the details of this last arrangement—I assured him that I wrote with Laura’s authority—and I ended by entreating him to act in her name to the utmost extent of his power and with the least possible loss of time.

The letter to Mr. Fairlie occupied me next. I appealed to him on the terms which I had mentioned to Laura as the most likely to make him bestir himself; I enclosed a copy of my letter to the lawyer to show him how serious the case was, and I represented our removal to Limmeridge as the only compromise which would prevent the danger and distress of Laura’s present position from inevitably affecting her uncle as well as herself at no very distant time.

When I had done, and had sealed and directed the two envelopes, I went back with the letters to Laura’s room, to show her that they were written.

“Has anybody disturbed you?” I asked, when she opened the door to me.

“Nobody has knocked,” she replied. “But I heard some one in the outer room.”

“Was it a man or a woman?”

“A woman. I heard the rustling of her gown.”

“A rustling like silk?”

“Yes, like silk.”

Madame Fosco had evidently been watching outside. The mischief she might do by herself was little to be feared. But the mischief she might do, as a willing instrument in her husband’s hands, was too formidable to be overlooked.

“What became of the rustling of the gown when you no longer heard it in the ante-room?” I inquired. “Did you hear it go past your wall, along the passage?”

“Yes. I kept still and listened, and just heard it.”

“Which way did it go?”

“Towards your room.”

I considered again. The sound had not caught my ears. But I was then deeply absorbed in my letters, and I write with a heavy hand and a quill pen, scraping and scratching noisily over the paper. It was more likely that Madame Fosco would hear the scraping of my pen than that I should hear the rustling of her dress. Another reason (if I had wanted one) for not trusting my letters to the post-bag in the hall.

Laura saw me thinking. “More difficulties!” she said wearily; “more difficulties and more dangers!”

“No dangers,” I replied. “Some little difficulty, perhaps. I am thinking of the safest way of putting my two letters into Fanny’s hands.”

“You have really written them, then? Oh, Marian, run no risks—pray, pray run no risks!”

“No, no—no fear. Let me see—what o’clock is it now?”

It was a quarter to six. There would be time for me to get to the village inn, and to come back again before dinner. If I waited till the evening I might find no second opportunity of safely leaving the house.

“Keep the key turned in the lock. Laura,” I said, “and don’t be afraid about me. If you hear any inquiries made, call through the door, and say that I am gone out for a walk.”

“When shall you be back?”

“Before dinner, without fail. Courage, my love. By this time to-morrow you will have a clear-headed, trustworthy man acting for your good. Mr. Gilmore’s partner is our next best friend to Mr. Gilmore himself.”

A moment’s reflection, as soon as I was alone, convinced me that I had better not appear in my walking-dress until I had first discovered what was going on in the lower part of the house. I had not ascertained yet whether Sir Percival was indoors or out.

The singing of the canaries in the library, and the smell of tobacco-smoke that came through the door, which was not closed, told me at once where the Count was. I looked over my shoulder as I passed the doorway, and saw to my surprise that he was exhibiting the docility of the birds in his most engagingly polite manner to the housekeeper. He must have specially invited her to see them—for she would never have thought of going into the library of her own accord. The man’s slightest actions had a purpose of some kind at the bottom of every one of them. What could be his purpose here?

It was no time then to inquire into his motives. I looked about for Madame Fosco next, and found her following her favourite circle round and round the fish-pond.

I was a little doubtful how she would meet me, after the outbreak of jealousy of which I had been the cause so short a time since. But her husband had tamed her in the interval, and she now spoke to me with the same civility as usual. My only object in addressing myself to her was to ascertain if she knew what had become of Sir Percival. I contrived to refer to him indirectly, and after a little fencing on either side she at last mentioned that he had gone out.

“Which of the horses has he taken?” I asked carelessly.

“None of them,” she replied. “He went away two hours since on foot. As I understood it, his object was to make fresh inquiries about the woman named Anne Catherick. He appears to be unreasonably anxious about tracing her. Do you happen to know if she is dangerously mad, Miss Halcombe?”

“I do not, Countess.”

“Are you going in?”

“Yes, I think so. I suppose it will soon be time to dress for dinner.”

We entered the house together. Madame Fosco strolled into the library, and closed the door. I went at once to fetch my hat and shawl. Every moment was of importance, if I was to get to Fanny at the inn and be back before dinner.

When I crossed the hall again no one was there, and the singing of the birds in the library had ceased. I could not stop to make any fresh investigations. I could only assure myself that the way was clear, and then leave the house with the two letters safe in my pocket.

On my way to the village I prepared myself for the possibility of meeting Sir Percival. As long as I had him to deal with alone I felt certain of not losing my presence of mind. Any woman who is sure of her own wits is a match at any time for a man who is not sure of his own temper. I had no such fear of Sir Percival as I had of the Count. Instead of fluttering, it had composed me, to hear of the errand on which he had gone out. While the tracing of Anne Catherick was the great anxiety that occupied him, Laura and I might hope for some cessation of any active persecution at his hands. For our sakes now, as well as for Anne’s, I hoped and prayed fervently that she might still escape him.

I walked on as briskly as the heat would let me till I reached the cross-road which led to the village, looking back from time to time to make sure that I was not followed by any one.

Nothing was behind me all the way but an empty country waggon. The noise made by the lumbering wheels annoyed me, and when I found that the waggon took the road to the village, as well as myself, I stopped to let it go by and pass out of hearing. As I looked toward it, more attentively than before, I thought I detected at intervals the feet of a man walking close behind it, the carter being in front, by the side of his horses. The part of the cross-road which I had just passed over was so narrow that the waggon coming after me brushed the trees and thickets on either side, and I had to wait until it went by before I could test the correctness of my impression. Apparently that impression was wrong, for when the waggon had passed me the road behind it was quite clear.

I reached the inn without meeting Sir Percival, and without noticing anything more, and was glad to find that the landlady had received Fanny with all possible kindness. The girl had a little parlour to sit in, away from the noise of the taproom, and a clean bedchamber at the top of the house. She began crying again at the sight of me, and said, poor soul, truly enough, that it was dreadful to feel herself turned out into the world as if she had committed some unpardonable fault, when no blame could be laid at her door by anybody—not even by her master, who had sent her away.

“Try to make the best of it, Fanny,” I said. “Your mistress and I will stand your friends, and will take care that your character shall not suffer. Now, listen to me. I have very little time to spare, and I am going to put a great trust in your hands. I wish you to take care of these two letters. The one with the stamp on it you are to put into the post when you reach London to-morrow. The other, directed to Mr. Fairlie, you are to deliver to him yourself as soon as you get home. Keep both the letters about you and give them up to no one. They are of the last importance to your mistress’s interests.”

Fanny put the letters into the bosom of her dress. “There they shall stop, miss,” she said, “till I have done what you tell me.”

“Mind you are at the station in good time to-morrow morning,” I continued. “And when you see the housekeeper at Limmeridge give her my compliments, and say that you are in my service until Lady Glyde is able to take you back. We may meet again sooner than you think. So keep a good heart, and don’t miss the seven o’clock train.”

“Thank you, miss—thank you kindly. It gives one courage to hear your voice again. Please to offer my duty to my lady, and say I left all the things as tidy as I could in the time. Oh, dear! dear! who will dress her for dinner to-day? It really breaks my heart, miss, to think of it.”

 

When I got back to the house I had only a quarter of an hour to spare to put myself in order for dinner, and to say two words to Laura before I went downstairs.

“The letters are in Fanny’s hands,” I whispered to her at the door. “Do you mean to join us at dinner?”

“Oh, no, no—not for the world.”

“Has anything happened? Has any one disturbed you?”

“Yes—just now—Sir Percival——”

“Did he come in?”

“No, he frightened me by a thump on the door outside. I said, ‘Who’s there?’ ‘You know,’ he answered. ‘Will you alter your mind, and tell me the rest? You shall! Sooner or later I’ll wring it out of you. You know where Anne Catherick is at this moment.’ ‘Indeed, indeed,’ I said, ‘I don’t.’ ‘You do!’ he called back. ‘I’ll crush your obstinacy—mind that!—I’ll wring it out of you!’ He went away with those words—went away, Marian, hardly five minutes ago.”

He had not found Anne! We were safe for that night—he had not found her yet.

“You are going downstairs, Marian? Come up again in the evening.”

“Yes, yes. Don’t be uneasy if I am a little late—I must be careful not to give offence by leaving them too soon.”

The dinner-bell rang and I hastened away.

Sir Percival took Madame Fosco into the dining-room, and the Count gave me his arm. He was hot and flushed, and was not dressed with his customary care and completeness. Had he, too, been out before dinner, and been late in getting back? or was he only suffering from the heat a little more severely than usual?

However this might be, he was unquestionably troubled by some secret annoyance or anxiety, which, with all his powers of deception, he was not able entirely to conceal. Through the whole of dinner he was almost as silent as Sir Percival himself, and he, every now and then, looked at his wife with an expression of furtive uneasiness which was quite new in my experience of him. The one social obligation which he seemed to be self-possessed enough to perform as carefully as ever was the obligation of being persistently civil and attentive to me. What vile object he has in view I cannot still discover, but be the design what it may, invariable politeness towards myself, invariable humility towards Laura, and invariable suppression (at any cost) of Sir Percival’s clumsy violence, have been the means he has resolutely and impenetrably used to get to his end ever since he set foot in this house. I suspected it when he first interfered in our favour, on the day when the deed was produced in the library, and I feel certain of it now.

When Madame Fosco and I rose to leave the table, the Count rose also to accompany us back to the drawing-room.

“What are you going away for?” asked Sir Percival—”I mean you, Fosco.”

“I am going away because I have had dinner enough, and wine enough,” answered the Count. “Be so kind, Percival, as to make allowances for my foreign habit of going out with the ladies, as well as coming in with them.”

“Nonsense! Another glass of claret won’t hurt you. Sit down again like an Englishman. I want half an hour’s quiet talk with you over our wine.”

“A quiet talk, Percival, with all my heart, but not now, and not over the wine. Later in the evening, if you please—later in the evening.”

“Civil!” said Sir Percival savagely. “Civil behaviour, upon my soul, to a man in his own house!”

I had more than once seen him look at the Count uneasily during dinner-time, and had observed that the Count carefully abstained from looking at him in return. This circumstance, coupled with the host’s anxiety for a little quiet talk over the wine, and the guest’s obstinate resolution not to sit down again at the table, revived in my memory the request which Sir Percival had vainly addressed to his friend earlier in the day to come out of the library and speak to him. The Count had deferred granting that private interview, when it was first asked for in the afternoon, and had again deferred granting it, when it was a second time asked for at the dinner-table. Whatever the coming subject of discussion between them might be, it was clearly an important subject in Sir Percival’s estimation—and perhaps (judging from his evident reluctance to approach it) a dangerous subject as well, in the estimation of the Count.

These considerations occurred to me while we were passing from the dining-room to the drawing-room. Sir Percival’s angry commentary on his friend’s desertion of him had not produced the slightest effect. The Count obstinately accompanied us to the tea-table—waited a minute or two in the room—went out into the hall—and returned with the post-bag in his hands. It was then eight o’clock—the hour at which the letters were always despatched from Blackwater Park.

“Have you any letter for the post, Miss Halcombe?” he asked, approaching me with the bag.

I saw Madame Fosco, who was making the tea, pause, with the sugar-tongs in her hand, to listen for my answer.

“No, Count, thank you. No letters to-day.”

He gave the bag to the servant, who was then in the room; sat down at the piano, and played the air of the lively Neapolitan street-song, “La mia Carolina,” twice over. His wife, who was usually the most deliberate of women in all her movements, made the tea as quickly as I could have made it myself—finished her own cup in two minutes, and quietly glided out of the room.

I rose to follow her example—partly because I suspected her of attempting some treachery upstairs with Laura, partly because I was resolved not to remain alone in the same room with her husband.

Before I could get to the door the Count stopped me, by a request for a cup of tea. I gave him the cup of tea, and tried a second time to get away. He stopped me again—this time by going back to the piano, and suddenly appealing to me on a musical question in which he declared that the honour of his country was concerned.

I vainly pleaded my own total ignorance of music, and total want of taste in that direction. He only appealed to me again with a vehemence which set all further protest on my part at defiance. “The English and the Germans (he indignantly declared) were always reviling the Italians for their inability to cultivate the higher kinds of music. We were perpetually talking of our Oratorios, and they were perpetually talking of their Symphonies. Did we forget and did they forget his immortal friend and countryman, Rossini? What was Moses in Egypt but a sublime oratorio, which was acted on the stage instead of being coldly sung in a concert-room? What was the overture to Guillaume Tell but a symphony under another name? Had I heard Moses in Egypt? Would I listen to this, and this, and this, and say if anything more sublimely sacred and grand had ever been composed by mortal man?”—And without waiting for a word of assent or dissent on my part, looking me hard in the face all the time, he began thundering on the piano, and singing to it with loud and lofty enthusiasm—only interrupting himself, at intervals, to announce to me fiercely the titles of the different pieces of music: “Chorus of Egyptians in the Plague of Darkness, Miss Halcombe!”—”Recitativo of Moses with the tables of the Law.”—”Prayer of Israelites, at the passage of the Red Sea. Aha! Aha! Is that sacred? is that sublime?” The piano trembled under his powerful hands, and the teacups on the table rattled, as his big bass voice thundered out the notes, and his heavy foot beat time on the floor.

There was something horrible—something fierce and devilish—in the outburst of his delight at his own singing and playing, and in the triumph with which he watched its effect upon me as I shrank nearer and nearer to the door. I was released at last, not by my own efforts, but by Sir Percival’s interposition. He opened the dining-room door, and called out angrily to know what “that infernal noise” meant. The Count instantly got up from the piano. “Ah! if Percival is coming,” he said, “harmony and melody are both at an end. The Muse of Music, Miss Halcombe, deserts us in dismay, and I, the fat old minstrel, exhale the rest of my enthusiasm in the open air!” He stalked out into the verandah, put his hands in his pockets, and resumed the Recitativo of Moses, sotto voce, in the garden.

I heard Sir Percival call after him from the dining-room window. But he took no notice—he seemed determined not to hear. That long-deferred quiet talk between them was still to be put off, was still to wait for the Count’s absolute will and pleasure.

He had detained me in the drawing-room nearly half an hour from the time when his wife left us. Where had she been, and what had she been doing in that interval?

I went upstairs to ascertain, but I made no discoveries, and when I questioned Laura, I found that she had not heard anything. Nobody had disturbed her, no faint rustling of the silk dress had been audible, either in the ante-room or in the passage.

It was then twenty minutes to nine. After going to my room to get my journal, I returned, and sat with Laura, sometimes writing, sometimes stopping to talk with her. Nobody came near us, and nothing happened. We remained together till ten o’clock. I then rose, said my last cheering words, and wished her good-night. She locked her door again after we had arranged that I should come in and see her the first thing in the morning.

I had a few sentences more to add to my diary before going to bed myself, and as I went down again to the drawing-room after leaving Laura for the last time that weary day, I resolved merely to show myself there, to make my excuses, and then to retire an hour earlier than usual for the night.

Sir Percival, and the Count and his wife, were sitting together. Sir Percival was yawning in an easy-chair, the Count was reading, Madame Fosco was fanning herself. Strange to say, her face was flushed now. She, who never suffered from the heat, was most undoubtedly suffering from it to-night.

“I am afraid, Countess, you are not quite so well as usual?” I said.

“The very remark I was about to make to you,” she replied. “You are looking pale, my dear.”

My dear! It was the first time she had ever addressed me with that familiarity! There was an insolent smile too on her face when she said the words.

“I am suffering from one of my bad headaches,” I answered coldly.

“Ah, indeed? Want of exercise, I suppose? A walk before dinner would have been just the thing for you.” She referred to the “walk” with a strange emphasis. Had she seen me go out? No matter if she had. The letters were safe now in Fanny’s hands.

“Come and have a smoke, Fosco,” said Sir Percival, rising, with another uneasy look at his friend.

“With pleasure, Percival, when the ladies have gone to bed,” replied the Count.

“Excuse me, Countess, if I set you the example of retiring,” I said. “The only remedy for such a headache as mine is going to bed.”

I took my leave. There was the same insolent smile on the woman’s face when I shook hands with her. Sir Percival paid no attention to me. He was looking impatiently at Madame Fosco, who showed no signs of leaving the room with me. The Count smiled to himself behind his book. There was yet another delay to that quiet talk with Sir Percival—and the Countess was the impediment this time.

 

IX

June 19th.—Once safely shut into my own room, I opened these pages, and prepared to go on with that part of the day’s record which was still left to write.

For ten minutes or more I sat idle, with the pen in my hand, thinking over the events of the last twelve hours. When I at last addressed myself to my task, I found a difficulty in proceeding with it which I had never experienced before. In spite of my efforts to fix my thoughts on the matter in hand, they wandered away with the strangest persistency in the one direction of Sir Percival and the Count, and all the interest which I tried to concentrate on my journal centred instead in that private interview between them which had been put off all through the day, and which was now to take place in the silence and solitude of the night.

In this perverse state of my mind, the recollection of what had passed since the morning would not come back to me, and there was no resource but to close my journal and to get away from it for a little while.

I opened the door which led from my bedroom into my sitting-room, and having passed through, pulled it to again, to prevent any accident in case of draught with the candle left on the dressing-table. My sitting-room window was wide open, and I leaned out listlessly to look at the night.

It was dark and quiet. Neither moon nor stars were visible. There was a smell like rain in the still, heavy air, and I put my hand out of window. No. The rain was only threatening, it had not come yet.

I remained leaning on the window-sill for nearly a quarter of an hour, looking out absently into the black darkness, and hearing nothing, except now and then the voices of the servants, or the distant sound of a closing door, in the lower part of the house.

Just as I was turning away wearily from the window to go back to the bedroom and make a second attempt to complete the unfinished entry in my journal, I smelt the odour of tobacco-smoke stealing towards me on the heavy night air. The next moment I saw a tiny red spark advancing from the farther end of the house in the pitch darkness. I heard no footsteps, and I could see nothing but the spark. It travelled along in the night, passed the window at which I was standing, and stopped opposite my bedroom window, inside which I had left the light burning on the dressing-table.

The spark remained stationary for a moment, then moved back again in the direction from which it had advanced. As I followed its progress I saw a second red spark, larger than the first, approaching from the distance. The two met together in the darkness. Remembering who smoked cigarettes and who smoked cigars, I inferred immediately that the Count had come out first to look and listen under my window, and that Sir Percival had afterwards joined him. They must both have been walking on the lawn—or I should certainly have heard Sir Percival’s heavy footfall, though the Count’s soft step might have escaped me, even on the gravel walk.

I waited quietly at the window, certain that they could neither of them see me in the darkness of the room.

“What’s the matter?” I heard Sir Percival say in a low voice. “Why don’t you come in and sit down?”

“I want to see the light out of that window,” replied the Count softly.

“What harm does the light do?”

“It shows she is not in bed yet. She is sharp enough to suspect something, and bold enough to come downstairs and listen, if she can get the chance. Patience, Percival—patience.”

“Humbug! You’re always talking of patience.”

“I shall talk of something else presently. My good friend, you are on the edge of your domestic precipice, and if I let you give the women one other chance, on my sacred word of honour they will push you over it!”

“What the devil do you mean?”

“We will come to our explanations, Percival, when the light is out of that window, and when I have had one little look at the rooms on each side of the library, and a peep at the staircase as well.”

They slowly moved away, and the rest of the conversation between them (which had been conducted throughout in the same low tones) ceased to be audible. It was no matter. I had heard enough to determine me on justifying the Count’s opinion of my sharpness and my courage. Before the red sparks were out of sight in the darkness I had made up my mind that there should be a listener when those two men sat down to their talk—and that the listener, in spite of all the Count’s precautions to the contrary, should be myself. I wanted but one motive to sanction the act to my own conscience, and to give me courage enough for performing it—and that motive I had. Laura’s honour, Laura’s happiness—Laura’s life itself—might depend on my quick ears and my faithful memory to-night.

I had heard the Count say that he meant to examine the rooms on each side of the library, and the staircase as well, before he entered on any explanation with Sir Percival. This expression of his intentions was necessarily sufficient to inform me that the library was the room in which he proposed that the conversation should take place. The one moment of time which was long enough to bring me to that conclusion was also the moment which showed me a means of baffling his precautions—or, in other words, of hearing what he and Sir Percival said to each other, without the risk of descending at all into the lower regions of the house.

In speaking of the rooms on the ground floor I have mentioned incidentally the verandah outside them, on which they all opened by means of French windows, extending from the cornice to the floor. The top of this verandah was flat, the rain-water being carried off from it by pipes into tanks which helped to supply the house. On the narrow leaden roof, which ran along past the bedrooms, and which was rather less, I should think, than three feet below the sills of the window, a row of flower-pots was ranged, with wide intervals between each pot—the whole being protected from falling in high winds by an ornamental iron railing along the edge of the roof.

The plan which had now occurred to me was to get out at my sitting-room window on to this roof, to creep along noiselessly till I reached that part of it which was immediately over the library window, and to crouch down between the flower-pots, with my ear against the outer railing. If Sir Percival and the Count sat and smoked to-night, as I had seen them sitting and smoking many nights before, with their chairs close at the open window, and their feet stretched on the zinc garden seats which were placed under the verandah, every word they said to each other above a whisper (and no long conversation, as we all know by experience, can be carried on in a whisper) must inevitably reach my ears. If, on the other hand, they chose to-night to sit far back inside the room, then the chances were that I should hear little or nothing—and in that case, I must run the far more serious risk of trying to outwit them downstairs.

Strongly as I was fortified in my resolution by the desperate nature of our situation, I hoped most fervently that I might escape this last emergency. My courage was only a woman’s courage after all, and it was very near to failing me when I thought of trusting myself on the ground floor, at the dead of night, within reach of Sir Percival and the Count.

I went softly back to my bedroom to try the safer experiment of the verandah roof first.

A complete change in my dress was imperatively necessary for many reasons. I took off my silk gown to begin with, because the slightest noise from it on that still night might have betrayed me. I next removed the white and cumbersome parts of my underclothing, and replaced them by a petticoat of dark flannel. Over this I put my black travelling cloak, and pulled the hood on to my head. In my ordinary evening costume I took up the room of three men at least. In my present dress, when it was held close about me, no man could have passed through the narrowest spaces more easily than I. The little breadth left on the roof of the verandah, between the flower-pots on one side and the wall and the windows of the house on the other, made this a serious consideration. If I knocked anything down, if I made the least noise, who could say what the consequences might be?

I only waited to put the matches near the candle before I extinguished it, and groped my way back into the sitting-room, I locked that door, as I had locked my bedroom door—then quietly got out of the window, and cautiously set my feet on the leaden roof of the verandah.

My two rooms were at the inner extremity of the new wing of the house in which we all lived, and I had five windows to pass before I could reach the position it was necessary to take up immediately over the library. The first window belonged to a spare room which was empty. The second and third windows belonged to Laura’s room. The fourth window belonged to Sir Percival’s room. The fifth belonged to the Countess’s room. The others, by which it was not necessary for me to pass, were the windows of the Count’s dressing-room, of the bathroom, and of the second empty spare room.

No sound reached my ears—the black blinding darkness of the night was all round me when I first stood on the verandah, except at that part of it which Madame Fosco’s window overlooked. There, at the very place above the library to which my course was directed—there I saw a gleam of light! The Countess was not yet in bed.

It was too late to draw back—it was no time to wait. I determined to go on at all hazards, and trust for security to my own caution and to the darkness of the night. “For Laura’s sake!” I thought to myself, as I took the first step forward on the roof, with one hand holding my cloak close round me, and the other groping against the wall of the house. It was better to brush close by the wall than to risk striking my feet against the flower-pots within a few inches of me, on the other side.

I passed the dark window of the spare room, trying the leaden roof at each step with my foot before I risked resting my weight on it. I passed the dark windows of Laura’s room (“God bless her and keep her to-night!”). I passed the dark window of Sir Percival’s room. Then I waited a moment, knelt down with my hands to support me, and so crept to my position, under the protection of the low wall between the bottom of the lighted window and the verandah roof.

When I ventured to look up at the window itself I found that the top of it only was open, and that the blind inside was drawn down. While I was looking I saw the shadow of Madame Fosco pass across the white field of the blind—then pass slowly back again. Thus far she could not have heard me, or the shadow would surely have stopped at the blind, even if she had wanted courage enough to open the window and look out?

I placed myself sideways against the railing of the verandah—first ascertaining, by touching them, the position of the flower-pots on either side of me. There was room enough for me to sit between them and no more. The sweet-scented leaves of the flower on my left hand just brushed my cheek as I lightly rested my head against the railing.

The first sounds that reached me from below were caused by the opening or closing (most probably the latter) of three doors in succession—the doors, no doubt, leading into the hall and into the rooms on each side of the library, which the Count had pledged himself to examine. The first object that I saw was the red spark again travelling out into the night from under the verandah, moving away towards my window, waiting a moment, and then returning to the place from which it had set out.

“The devil take your restlessness! When do you mean to sit down?” growled Sir Percival’s voice beneath me.

“Ouf! how hot it is!” said the Count, sighing and puffing wearily.

His exclamation was followed by the scraping of the garden chairs on the tiled pavement under the verandah—the welcome sound which told me they were going to sit close at the window as usual. So far the chance was mine. The clock in the turret struck the quarter to twelve as they settled themselves in their chairs. I heard Madame Fosco through the open window yawning, and saw her shadow pass once more across the white field of the blind.

Meanwhile, Sir Percival and the Count began talking together below, now and then dropping their voices a little lower than usual, but never sinking them to a whisper. The strangeness and peril of my situation, the dread, which I could not master, of Madame Fosco’s lighted window, made it difficult, almost impossible, for me, at first, to keep my presence of mind, and to fix my attention solely on the conversation beneath. For some minutes I could only succeed in gathering the general substance of it. I understood the Count to say that the one window alight was his wife’s, that the ground floor of the house was quite clear, and that they might now speak to each other without fear of accidents. Sir Percival merely answered by upbraiding his friend with having unjustifiably slighted his wishes and neglected his interests all through the day. The Count thereupon defended himself by declaring that he had been beset by certain troubles and anxieties which had absorbed all his attention, and that the only safe time to come to an explanation was a time when they could feel certain of being neither interrupted nor overheard. “We are at a serious crisis in our affairs, Percival,” he said, “and if we are to decide on the future at all, we must decide secretly to-night.”

That sentence of the Count’s was the first which my attention was ready enough to master exactly as it was spoken. From this point, with certain breaks and interruptions, my whole interest fixed breathlessly on the conversation, and I followed it word for word.

“Crisis?” repeated Sir Percival. “It’s a worse crisis than you think for, I can tell you.”

“So I should suppose, from your behaviour for the last day or two,” returned the other coolly. “But wait a little. Before we advance to what I do not know, let us be quite certain of what I do know. Let us first see if I am right about the time that is past, before I make any proposal to you for the time that is to come.”

“Stop till I get the brandy and water. Have some yourself.”

“Thank you, Percival. The cold water with pleasure, a spoon, and the basin of sugar. Eau sucree, my friend—nothing more.”

“Sugar-and-water for a man of your age!—There! mix your sickly mess. You foreigners are all alike.”

“Now listen, Percival. I will put our position plainly before you, as I understand it, and you shall say if I am right or wrong. You and I both came back to this house from the Continent with our affairs very seriously embarrassed—”

“Cut it short! I wanted some thousands and you some hundreds, and without the money we were both in a fair way to go to the dogs together. There’s the situation. Make what you can of it. Go on.”

“Well, Percival, in your own solid English words, you wanted some thousands and I wanted some hundreds, and the only way of getting them was for you to raise the money for your own necessity (with a small margin beyond for my poor little hundreds) by the help of your wife. What did I tell you about your wife on our way to England?—and what did I tell you again when we had come here, and when I had seen for myself the sort of woman Miss Halcombe was?”

“How should I know? You talked nineteen to the dozen, I suppose, just as usual.”

“I said this: Human ingenuity, my friend, has hitherto only discovered two ways in which a man can manage a woman. One way is to knock her down—a method largely adopted by the brutal lower orders of the people, but utterly abhorrent to the refined and educated classes above them. The other way (much longer, much more difficult, but in the end not less certain) is never to accept a provocation at a woman’s hands. It holds with animals, it holds with children, and it holds with women, who are nothing but children grown up. Quiet resolution is the one quality the animals, the children, and the women all fail in. If they can once shake this superior quality in their master, they get the better of him. If they can never succeed in disturbing it, he gets the better of them. I said to you, Remember that plain truth when you want your wife to help you to the money. I said, Remember it doubly and trebly in the presence of your wife’s sister, Miss Halcombe. Have you remembered it? Not once in all the implications that have twisted themselves about us in this house. Every provocation that your wife and her sister could offer to you, you instantly accepted from them. Your mad temper lost the signature to the deed, lost the ready money, set Miss Halcombe writing to the lawyer for the first time.”

“First time! Has she written again?”

“Yes, she has written again to-day.”

A chair fell on the pavement of the verandah—fell with a crash, as if it had been kicked down.

It was well for me that the Count’s revelation roused Sir Percival’s anger as it did. On hearing that I had been once more discovered I started so that the railing against which I leaned cracked again. Had he followed me to the inn? Did he infer that I must have given my letters to Fanny when I told him I had none for the post-bag. Even if it was so, how could he have examined the letters when they had gone straight from my hand to the bosom of the girl’s dress?

“Thank your lucky star,” I heard the Count say next, “that you have me in the house to undo the harm as fast as you do it. Thank your lucky star that I said No when you were mad enough to talk of turning the key to-day on Miss Halcombe, as you turned it in your mischievous folly on your wife. Where are your eyes? Can you look at Miss Halcombe and not see that she has the foresight and the resolution of a man? With that woman for my friend I would snap these fingers of mine at the world. With that woman for my enemy, I, with all my brains and experience—I, Fosco, cunning as the devil himself, as you have told me a hundred times—I walk, in your English phrase, upon egg-shells! And this grand creature—I drink her health in my sugar-and-water—this grand creature, who stands in the strength of her love and her courage, firm as a rock, between us two and that poor, flimsy, pretty blonde wife of yours—this magnificent woman, whom I admire with all my soul, though I oppose her in your interests and in mine, you drive to extremities as if she was no sharper and no bolder than the rest of her sex. Percival! Percival! you deserve to fail, and you have failed.”

There was a pause. I write the villain’s words about myself because I mean to remember them—because I hope yet for the day when I may speak out once for all in his presence, and cast them back one by one in his teeth.

Sir Percival was the first to break the silence again.

“Yes, yes, bully and bluster as much as you like,” he said sulkily; “the difficulty about the money is not the only difficulty. You would be for taking strong measures with the women yourself—if you knew as much as I do.”

“We will come to that second difficulty all in good time,” rejoined the Count. “You may confuse yourself, Percival, as much as you please, but you shall not confuse me. Let the question of the money be settled first. Have I convinced your obstinacy? have I shown you that your temper will not let you help yourself?—Or must I go back, and (as you put it in your dear straightforward English) bully and bluster a little more?”

“Pooh! It’s easy enough to grumble at me. Say what is to be done—that’s a little harder.”

“Is it? Bah! This is what is to be done: You give up all direction in the business from to-night—you leave it for the future in my hands only. I am talking to a Practical British man—ha? Well, Practical, will that do for you?”

“What do you propose if I leave it all to you?”

“Answer me first. Is it to be in my hands or not?”

“Say it is in your hands—what then?”

“A few questions, Percival, to begin with. I must wait a little yet, to let circumstances guide me, and I must know, in every possible way, what those circumstances are likely to be. There is no time to lose. I have told you already that Miss Halcombe has written to the lawyer to-day for the second time.”

“How did you find it out? What did she say?”

“If I told you, Percival, we should only come back at the end to where we are now. Enough that I have found it out—and the finding has caused that trouble and anxiety which made me so inaccessible to you all through to-day. Now, to refresh my memory about your affairs—it is some time since I talked them over with you. The money has been raised, in the absence of your wife’s signature, by means of bills at three months—raised at a cost that makes my poverty-stricken foreign hair stand on end to think of it! When the bills are due, is there really and truly no earthly way of paying them but by the help of your wife?”

“None.”

“What! You have no money at the bankers?”

“A few hundreds, when I want as many thousands.”

“Have you no other security to borrow upon?”

“Not a shred.”

“What have you actually got with your wife at the present moment?”

“Nothing but the interest of her twenty thousand pounds—barely enough to pay our daily expenses.”

“What do you expect from your wife?”

“Three thousand a year when her uncle dies.”

“A fine fortune, Percival. What sort of a man is this uncle? Old?”

“No—neither old nor young.”

“A good-tempered, freely-living man? Married? No—I think my wife told me, not married.”

“Of course not. If he was married, and had a son, Lady Glyde would not be next heir to the property. I’ll tell you what he is. He’s a maudlin, twaddling, selfish fool, and bores everybody who comes near him about the state of his health.”

“Men of that sort, Percival, live long, and marry malevolently when you least expect it. I don’t give you much, my friend, for your chance of the three thousand a year. Is there nothing more that comes to you from your wife?”

“Nothing.”

“Absolutely nothing?”

“Absolutely nothing—except in case of her death.”

“Aha! in the case of her death.”

There was another pause. The Count moved from the verandah to the gravel walk outside. I knew that he had moved by his voice. “The rain has come at last,” I heard him say. It had come. The state of my cloak showed that it had been falling thickly for some little time.

The Count went back under the verandah—I heard the chair creak beneath his weight as he sat down in it again.

“Well, Percival,” he said, “and in the case of Lady Glyde’s death, what do you get then?”

“If she leaves no children——”

“Which she is likely to do?”

“Which she is not in the least likely to do——”

“Yes?”

“Why, then I get her twenty thousand pounds.”

“Paid down?”

“Paid down.”

They were silent once more. As their voices ceased Madame Fosco’s shadow darkened the blind again. Instead of passing this time, it remained, for a moment, quite still. I saw her fingers steal round the corner of the blind, and draw it on one side. The dim white outline of her face, looking out straight over me, appeared behind the window. I kept still, shrouded from head to foot in my black cloak. The rain, which was fast wetting me, dripped over the glass, blurred it, and prevented her from seeing anything. “More rain!” I heard her say to herself. She dropped the blind, and I breathed again freely.

The talk went on below me, the Count resuming it this time.

“Percival! do you care about your wife?”

“Fosco! that’s rather a downright question.”

“I am a downright man, and I repeat it.”

“Why the devil do you look at me in that way?”

“You won’t answer me? Well, then, let us say your wife dies before the summer is out——”

“Drop it, Fosco!”

“Let us say your wife dies——”

“Drop it, I tell you!”

“In that case, you would gain twenty thousand pounds, and you would lose——”

“I should lose the chance of three thousand a year.”

“The remote chance, Percival—the remote chance only. And you want money, at once. In your position the gain is certain—the loss doubtful.”

“Speak for yourself as well as for me. Some of the money I want has been borrowed for you. And if you come to gain, my wife’s death would be ten thousand pounds in your wife’s pocket. Sharp as you are, you seem to have conveniently forgotten Madame Fosco’s legacy. Don’t look at me in that way! I won’t have it! What with your looks and your questions, upon my soul, you make my flesh creep!”

“Your flesh? Does flesh mean conscience in English? I speak of your wife’s death as I speak of a possibility. Why not? The respectable lawyers who scribble-scrabble your deeds and your wills look the deaths of living people in the face. Do lawyers make your flesh creep? Why should I? It is my business to-night to clear up your position beyond the possibility of mistake, and I have now done it. Here is your position. If your wife lives, you pay those bills with her signature to the parchment. If your wife dies, you pay them with her death.”

As he spoke the light in Madame Fosco’s room was extinguished, and the whole second floor of the house was now sunk in darkness.

“Talk! talk!” grumbled Sir Percival. “One would think, to hear you, that my wife’s signature to the deed was got already.”

“You have left the matter in my hands,” retorted the Count, “and I have more than two months before me to turn round in. Say no more about it, if you please, for the present. When the bills are due, you will see for yourself if my ‘talk! talk!’ is worth something, or if it is not. And now, Percival, having done with the money matters for to-night, I can place my attention at your disposal, if you wish to consult me on that second difficulty which has mixed itself up with our little embarrassments, and which has so altered you for the worse, that I hardly know you again. Speak, my friend—and pardon me if I shock your fiery national tastes by mixing myself a second glass of sugar-and-water.”

“It’s very well to say speak,” replied Sir Percival, in a far more quiet and more polite tone than he had yet adopted, “but it’s not so easy to know how to begin.”

“Shall I help you?” suggested the Count. “Shall I give this private difficulty of yours a name? What if I call it—Anne Catherick?”

“Look here, Fosco, you and I have known each other for a long time, and if you have helped me out of one or two scrapes before this, I have done the best I could to help you in return, as far as money would go. We have made as many friendly sacrifices, on both sides, as men could, but we have had our secrets from each other, of course—haven’t we?”

“You have had a secret from me, Percival. There is a skeleton in your cupboard here at Blackwater Park that has peeped out in these last few days at other people besides yourself.”

“Well, suppose it has. If it doesn’t concern you, you needn’t be curious about it, need you?”

“Do I look curious about it?”

“Yes, you do.”

“So! so! my face speaks the truth, then? What an immense foundation of good there must be in the nature of a man who arrives at my age, and whose face has not yet lost the habit of speaking the truth!—Come, Glyde! let us be candid one with the other. This secret of yours has sought me: I have not sought it. Let us say I am curious—do you ask me, as your old friend, to respect your secret, and to leave it, once for all, in your own keeping?”

“Yes—that’s just what I do ask.”

“Then my curiosity is at an end. It dies in me from this moment.”

“Do you really mean that?”

“What makes you doubt me?”

“I have had some experience, Fosco, of your roundabout ways, and I am not so sure that you won’t worm it out of me after all.”

The chair below suddenly creaked again—I felt the trellis-work pillar under me shake from top to bottom. The Count had started to his feet, and had struck it with his hand in indignation.

“Percival! Percival!” he cried passionately, “do you know me no better than that? Has all your experience shown you nothing of my character yet? I am a man of the antique type! I am capable of the most exalted acts of virtue—when I have the chance of performing them. It has been the misfortune of my life that I have had few chances. My conception of friendship is sublime! Is it my fault that your skeleton has peeped out at me? Why do I confess my curiosity? You poor superficial Englishman, it is to magnify my own self-control. I could draw your secret out of you, if I liked, as I draw this finger out of the palm of my hand—you know I could! But you have appealed to my friendship, and the duties of friendship are sacred to me. See! I trample my base curiosity under my feet. My exalted sentiments lift me above it. Recognise them, Percival! imitate them, Percival! Shake hands—I forgive you.”

His voice faltered over the last words—faltered, as if he were actually shedding tears!

Sir Percival confusedly attempted to excuse himself, but the Count was too magnanimous to listen to him.

“No!” he said. “When my friend has wounded me, I can pardon him without apologies. Tell me, in plain words, do you want my help?”

“Yes, badly enough.”

“And you can ask for it without compromising yourself?”

“I can try, at any rate.”

“Try, then.”

“Well, this is how it stands:—I told you to-day that I had done my best to find Anne Catherick, and failed.”

“Yes, you did.”

“Fosco! I’m a lost man if I don’t find her.”

“Ha! Is it so serious as that?”

A little stream of light travelled out under the verandah, and fell over the gravel-walk. The Count had taken the lamp from the inner part of the room to see his friend clearly by the light of it.

“Yes!” he said. “Your face speaks the truth this time. Serious, indeed—as serious as the money matters themselves.”

“More serious. As true as I sit here, more serious!”

The light disappeared again and the talk went on.

“I showed you the letter to my wife that Anne Catherick hid in the sand,” Sir Percival continued. “There’s no boasting in that letter, Fosco—she does know the Secret.”

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License

A Public Domain Anthology for Newbie Book Reviewers Copyright © 2021 by Robert Dixon-Kolar is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book