The Woman in White, by Wilkie Collins

 

12th.—A day of investigations and discoveries—a more interesting day, for many reasons, than I had ventured to anticipate.

I began my sight-seeing, of course, with the house.

The main body of the building is of the time of that highly-overrated woman, Queen Elizabeth. On the ground floor there are two hugely long galleries, with low ceilings lying parallel with each other, and rendered additionally dark and dismal by hideous family portraits—every one of which I should like to burn. The rooms on the floor above the two galleries are kept in tolerable repair, but are very seldom used. The civil housekeeper, who acted as my guide, offered to show me over them, but considerately added that she feared I should find them rather out of order. My respect for the integrity of my own petticoats and stockings infinitely exceeds my respect for all the Elizabethan bedrooms in the kingdom, so I positively declined exploring the upper regions of dust and dirt at the risk of soiling my nice clean clothes. The housekeeper said, “I am quite of your opinion, miss,” and appeared to think me the most sensible woman she had met with for a long time past.

So much, then, for the main building. Two wings are added at either end of it. The half-ruined wing on the left (as you approach the house) was once a place of residence standing by itself, and was built in the fourteenth century. One of Sir Percival’s maternal ancestors—I don’t remember, and don’t care which—tacked on the main building, at right angles to it, in the aforesaid Queen Elizabeth’s time. The housekeeper told me that the architecture of “the old wing,” both outside and inside, was considered remarkably fine by good judges. On further investigation I discovered that good judges could only exercise their abilities on Sir Percival’s piece of antiquity by previously dismissing from their minds all fear of damp, darkness, and rats. Under these circumstances, I unhesitatingly acknowledged myself to be no judge at all, and suggested that we should treat “the old wing” precisely as we had previously treated the Elizabethan bedrooms. Once more the housekeeper said, “I am quite of your opinion, miss,” and once more she looked at me with undisguised admiration of my extraordinary common-sense.

We went next to the wing on the right, which was built, by way of completing the wonderful architectural jumble at Blackwater Park, in the time of George the Second.

This is the habitable part of the house, which has been repaired and redecorated inside on Laura’s account. My two rooms, and all the good bedrooms besides, are on the first floor, and the basement contains a drawing-room, a dining-room, a morning-room, a library, and a pretty little boudoir for Laura, all very nicely ornamented in the bright modern way, and all very elegantly furnished with the delightful modern luxuries. None of the rooms are anything like so large and airy as our rooms at Limmeridge, but they all look pleasant to live in. I was terribly afraid, from what I had heard of Blackwater Park, of fatiguing antique chairs, and dismal stained glass, and musty, frouzy hangings, and all the barbarous lumber which people born without a sense of comfort accumulate about them, in defiance of the consideration due to the convenience of their friends. It is an inexpressible relief to find that the nineteenth century has invaded this strange future home of mine, and has swept the dirty “good old times” out of the way of our daily life.

I dawdled away the morning—part of the time in the rooms downstairs, and part out of doors in the great square which is formed by the three sides of the house, and by the lofty iron railings and gates which protect it in front. A large circular fish-pond with stone sides, and an allegorical leaden monster in the middle, occupies the centre of the square. The pond itself is full of gold and silver fish, and is encircled by a broad belt of the softest turf I ever walked on. I loitered here on the shady side pleasantly enough till luncheon-time, and after that took my broad straw hat and wandered out alone in the warm lovely sunlight to explore the grounds.

Daylight confirmed the impression which I had felt the night before, of there being too many trees at Blackwater. The house is stifled by them. They are, for the most part, young, and planted far too thickly. I suspect there must have been a ruinous cutting down of timber all over the estate before Sir Percival’s time, and an angry anxiety on the part of the next possessor to fill up all the gaps as thickly and rapidly as possible. After looking about me in front of the house, I observed a flower-garden on my left hand, and walked towards it to see what I could discover in that direction.

On a nearer view the garden proved to be small and poor and ill kept. I left it behind me, opened a little gate in a ring fence, and found myself in a plantation of fir-trees.

A pretty winding path, artificially made, led me on among the trees, and my north-country experience soon informed me that I was approaching sandy, heathy ground. After a walk of more than half a mile, I should think, among the firs, the path took a sharp turn—the trees abruptly ceased to appear on either side of me, and I found myself standing suddenly on the margin of a vast open space, and looking down at the Blackwater lake from which the house takes its name.

The ground, shelving away below me, was all sand, with a few little heathy hillocks to break the monotony of it in certain places. The lake itself had evidently once flowed to the spot on which I stood, and had been gradually wasted and dried up to less than a third of its former size. I saw its still, stagnant waters, a quarter of a mile away from me in the hollow, separated into pools and ponds by twining reeds and rushes, and little knolls of earth. On the farther bank from me the trees rose thickly again, and shut out the view, and cast their black shadows on the sluggish, shallow water. As I walked down to the lake, I saw that the ground on its farther side was damp and marshy, overgrown with rank grass and dismal willows. The water, which was clear enough on the open sandy side, where the sun shone, looked black and poisonous opposite to me, where it lay deeper under the shade of the spongy banks, and the rank overhanging thickets and tangled trees. The frogs were croaking, and the rats were slipping in and out of the shadowy water, like live shadows themselves, as I got nearer to the marshy side of the lake. I saw here, lying half in and half out of the water, the rotten wreck of an old overturned boat, with a sickly spot of sunlight glimmering through a gap in the trees on its dry surface, and a snake basking in the midst of the spot, fantastically coiled and treacherously still. Far and near the view suggested the same dreary impressions of solitude and decay, and the glorious brightness of the summer sky overhead seemed only to deepen and harden the gloom and barrenness of the wilderness on which it shone. I turned and retraced my steps to the high heathy ground, directing them a little aside from my former path towards a shabby old wooden shed, which stood on the outer skirt of the fir plantation, and which had hitherto been too unimportant to share my notice with the wide, wild prospect of the lake.

On approaching the shed I found that it had once been a boat-house, and that an attempt had apparently been made to convert it afterwards into a sort of rude arbour, by placing inside it a firwood seat, a few stools, and a table. I entered the place, and sat down for a little while to rest and get my breath again.

I had not been in the boat-house more than a minute when it struck me that the sound of my own quick breathing was very strangely echoed by something beneath me. I listened intently for a moment, and heard a low, thick, sobbing breath that seemed to come from the ground under the seat which I was occupying. My nerves are not easily shaken by trifles, but on this occasion I started to my feet in a fright—called out—received no answer—summoned back my recreant courage, and looked under the seat.

There, crouched up in the farthest corner, lay the forlorn cause of my terror, in the shape of a poor little dog—a black and white spaniel. The creature moaned feebly when I looked at it and called to it, but never stirred. I moved away the seat and looked closer. The poor little dog’s eyes were glazing fast, and there were spots of blood on its glossy white side. The misery of a weak, helpless, dumb creature is surely one of the saddest of all the mournful sights which this world can show. I lifted the poor dog in my arms as gently as I could, and contrived a sort of make-shift hammock for him to lie in, by gathering up the front of my dress all round him. In this way I took the creature, as painlessly as possible, and as fast as possible, back to the house.

Finding no one in the hall I went up at once to my own sitting-room, made a bed for the dog with one of my old shawls, and rang the bell. The largest and fattest of all possible house-maids answered it, in a state of cheerful stupidity which would have provoked the patience of a saint. The girl’s fat, shapeless face actually stretched into a broad grin at the sight of the wounded creature on the floor.

“What do you see there to laugh at?” I asked, as angrily as if she had been a servant of my own. “Do you know whose dog it is?”

“No, miss, that I certainly don’t.” She stooped, and looked down at the spaniel’s injured side—brightened suddenly with the irradiation of a new idea—and pointing to the wound with a chuckle of satisfaction, said, “That’s Baxter’s doings, that is.”

I was so exasperated that I could have boxed her ears. “Baxter?” I said. “Who is the brute you call Baxter?”

The girl grinned again more cheerfully than ever. “Bless you, miss! Baxter’s the keeper, and when he finds strange dogs hunting about, he takes and shoots ’em. It’s keeper’s dooty miss, I think that dog will die. Here’s where he’s been shot, ain’t it? That’s Baxter’s doings, that is. Baxter’s doings, miss, and Baxter’s dooty.”

I was almost wicked enough to wish that Baxter had shot the housemaid instead of the dog. Seeing that it was quite useless to expect this densely impenetrable personage to give me any help in relieving the suffering creature at our feet, I told her to request the housekeeper’s attendance with my compliments. She went out exactly as she had come in, grinning from ear to ear. As the door closed on her she said to herself softly, “It’s Baxter’s doings and Baxter’s dooty—that’s what it is.”

The housekeeper, a person of some education and intelligence, thoughtfully brought upstairs with her some milk and some warm water. The instant she saw the dog on the floor she started and changed colour.

“Why, Lord bless me,” cried the housekeeper, “that must be Mrs. Catherick’s dog!”

“Whose?” I asked, in the utmost astonishment.

“Mrs. Catherick’s. You seem to know Mrs. Catherick, Miss Halcombe?”

“Not personally, but I have heard of her. Does she live here? Has she had any news of her daughter?”

“No, Miss Halcombe, she came here to ask for news.”

“When?”

“Only yesterday. She said some one had reported that a stranger answering to the description of her daughter had been seen in our neighbourhood. No such report has reached us here, and no such report was known in the village, when I sent to make inquiries there on Mrs. Catherick’s account. She certainly brought this poor little dog with her when she came, and I saw it trot out after her when she went away. I suppose the creature strayed into the plantations, and got shot. Where did you find it, Miss Halcombe?”

“In the old shed that looks out on the lake.”

“Ah, yes, that is the plantation side, and the poor thing dragged itself, I suppose, to the nearest shelter, as dogs will, to die. If you can moisten its lips with the milk, Miss Halcombe, I will wash the clotted hair from the wound. I am very much afraid it is too late to do any good. However, we can but try.”

Mrs. Catherick! The name still rang in my ears, as if the housekeeper had only that moment surprised me by uttering it. While we were attending to the dog, the words of Walter Hartright’s caution to me returned to my memory: “If ever Anne Catherick crosses your path, make better use of the opportunity, Miss Halcombe, than I made of it.” The finding of the wounded spaniel had led me already to the discovery of Mrs. Catherick’s visit to Blackwater Park, and that event might lead in its turn, to something more. I determined to make the most of the chance which was now offered to me, and to gain as much information as I could.

“Did you say that Mrs. Catherick lived anywhere in this neighbourhood?” I asked.

“Oh dear, no,” said the housekeeper. “She lives at Welmingham, quite at the other end of the county—five-and-twenty miles off, at least.”

“I suppose you have known Mrs. Catherick for some years?”

“On the contrary, Miss Halcombe, I never saw her before she came here yesterday. I had heard of her, of course, because I had heard of Sir Percival’s kindness in putting her daughter under medical care. Mrs. Catherick is rather a strange person in her manners, but extremely respectable-looking. She seemed sorely put out when she found that there was no foundation—none, at least, that any of us could discover—for the report of her daughter having been seen in this neighbourhood.”

“I am rather interested about Mrs. Catherick,” I went on, continuing the conversation as long as possible. “I wish I had arrived here soon enough to see her yesterday. Did she stay for any length of time?”

“Yes,” said the housekeeper, “she stayed for some time; and I think she would have remained longer, if I had not been called away to speak to a strange gentleman—a gentleman who came to ask when Sir Percival was expected back. Mrs. Catherick got up and left at once, when she heard the maid tell me what the visitor’s errand was. She said to me, at parting, that there was no need to tell Sir Percival of her coming here. I thought that rather an odd remark to make, especially to a person in my responsible situation.”

I thought it an odd remark too. Sir Percival had certainly led me to believe, at Limmeridge, that the most perfect confidence existed between himself and Mrs. Catherick. If that was the case, why should she be anxious to have her visit at Blackwater Park kept a secret from him?

“Probably,” I said, seeing that the housekeeper expected me to give my opinion on Mrs. Catherick’s parting words, “probably she thought the announcement of her visit might vex Sir Percival to no purpose, by reminding him that her lost daughter was not found yet. Did she talk much on that subject?”

“Very little,” replied the housekeeper. “She talked principally of Sir Percival, and asked a great many questions about where he had been travelling, and what sort of lady his new wife was. She seemed to be more soured and put out than distressed, by failing to find any traces of her daughter in these parts. ‘I give her up,’ were the last words she said that I can remember; ‘I give her up, ma’am, for lost.’ And from that she passed at once to her questions about Lady Glyde, wanting to know if she was a handsome, amiable lady, comely and healthy and young——Ah, dear! I thought how it would end. Look, Miss Halcombe, the poor thing is out of its misery at last!”

The dog was dead. It had given a faint, sobbing cry, it had suffered an instant’s convulsion of the limbs, just as those last words, “comely and healthy and young,” dropped from the housekeeper’s lips. The change had happened with startling suddenness—in one moment the creature lay lifeless under our hands.

Eight o’clock. I have just returned from dining downstairs, in solitary state. The sunset is burning redly on the wilderness of trees that I see from my window, and I am poring over my journal again, to calm my impatience for the return of the travellers. They ought to have arrived, by my calculations, before this. How still and lonely the house is in the drowsy evening quiet! Oh me! how many minutes more before I hear the carriage wheels and run downstairs to find myself in Laura’s arms?

The poor little dog! I wish my first day at Blackwater Park had not been associated with death, though it is only the death of a stray animal.

Welmingham—I see, on looking back through these private pages of mine, that Welmingham is the name of the place where Mrs. Catherick lives. Her note is still in my possession, the note in answer to that letter about her unhappy daughter which Sir Percival obliged me to write. One of these days, when I can find a safe opportunity, I will take the note with me by way of introduction, and try what I can make of Mrs. Catherick at a personal interview. I don’t understand her wishing to conceal her visit to this place from Sir Percival’s knowledge, and I don’t feel half so sure, as the housekeeper seems to do, that her daughter Anne is not in the neighbourhood after all. What would Walter Hartright have said in this emergency? Poor, dear Hartright! I am beginning to feel the want of his honest advice and his willing help already.

Surely I heard something. Was it a bustle of footsteps below stairs? Yes! I hear the horses’ feet—I hear the rolling wheels——

 

II

June 15th.—The confusion of their arrival has had time to subside. Two days have elapsed since the return of the travellers, and that interval has sufficed to put the new machinery of our lives at Blackwater Park in fair working order. I may now return to my journal, with some little chance of being able to continue the entries in it as collectedly as usual.

I think I must begin by putting down an odd remark which has suggested itself to me since Laura came back.

When two members of a family or two intimate friends are separated, and one goes abroad and one remains at home, the return of the relative or friend who has been travelling always seems to place the relative or friend who has been staying at home at a painful disadvantage when the two first meet. The sudden encounter of the new thoughts and new habits eagerly gained in the one case, with the old thoughts and old habits passively preserved in the other, seems at first to part the sympathies of the most loving relatives and the fondest friends, and to set a sudden strangeness, unexpected by both and uncontrollable by both, between them on either side. After the first happiness of my meeting with Laura was over, after we had sat down together hand in hand to recover breath enough and calmness enough to talk, I felt this strangeness instantly, and I could see that she felt it too. It has partially worn away, now that we have fallen back into most of our old habits, and it will probably disappear before long. But it has certainly had an influence over the first impressions that I have formed of her, now that we are living together again—for which reason only I have thought fit to mention it here.

She has found me unaltered, but I have found her changed.

Changed in person, and in one respect changed in character. I cannot absolutely say that she is less beautiful than she used to be—I can only say that she is less beautiful to me.

Others, who do not look at her with my eyes and my recollections, would probably think her improved. There is more colour and more decision and roundness of outline in her face than there used to be, and her figure seems more firmly set and more sure and easy in all its movements than it was in her maiden days. But I miss something when I look at her—something that once belonged to the happy, innocent life of Laura Fairlie, and that I cannot find in Lady Glyde. There was in the old times a freshness, a softness, an ever-varying and yet ever-remaining tenderness of beauty in her face, the charm of which it is not possible to express in words, or, as poor Hartright used often to say, in painting either. This is gone. I thought I saw the faint reflection of it for a moment when she turned pale under the agitation of our sudden meeting on the evening of her return, but it has never reappeared since. None of her letters had prepared me for a personal change in her. On the contrary, they had led me to expect that her marriage had left her, in appearance at least, quite unaltered. Perhaps I read her letters wrongly in the past, and am now reading her face wrongly in the present? No matter! Whether her beauty has gained or whether it has lost in the last six months, the separation either way has made her own dear self more precious to me than ever, and that is one good result of her marriage, at any rate!

The second change, the change that I have observed in her character, has not surprised me, because I was prepared for it in this case by the tone of her letters. Now that she is at home again, I find her just as unwilling to enter into any details on the subject of her married life as I had previously found her all through the time of our separation, when we could only communicate with each other by writing. At the first approach I made to the forbidden topic she put her hand on my lips with a look and gesture which touchingly, almost painfully, recalled to my memory the days of her girlhood and the happy bygone time when there were no secrets between us.

“Whenever you and I are together, Marian,” she said, “we shall both be happier and easier with one another, if we accept my married life for what it is, and say and think as little about it as possible. I would tell you everything, darling, about myself,” she went on, nervously buckling and unbuckling the ribbon round my waist, “if my confidences could only end there. But they could not—they would lead me into confidences about my husband too; and now I am married, I think I had better avoid them, for his sake, and for your sake, and for mine. I don’t say that they would distress you, or distress me—I wouldn’t have you think that for the world. But—I want to be so happy, now I have got you back again, and I want you to be so happy too——” She broke off abruptly, and looked round the room, my own sitting-room, in which we were talking. “Ah!” she cried, clapping her hands with a bright smile of recognition, “another old friend found already! Your book-case, Marian—your dear-little-shabby-old-satin-wood book-case—how glad I am you brought it with you from Limmeridge! And the horrid heavy man’s umbrella, that you always would walk out with when it rained! And first and foremost of all, your own dear, dark, clever, gipsy-face, looking at me just as usual! It is so like home again to be here. How can we make it more like home still? I will put my father’s portrait in your room instead of in mine—and I will keep all my little treasures from Limmeridge here—and we will pass hours and hours every day with these four friendly walls round us. Oh, Marian!” she said, suddenly seating herself on a footstool at my knees, and looking up earnestly in my face, “promise you will never marry, and leave me. It is selfish to say so, but you are so much better off as a single woman—unless—unless you are very fond of your husband—but you won’t be very fond of anybody but me, will you?” She stopped again, crossed my hands on my lap, and laid her face on them. “Have you been writing many letters, and receiving many letters lately?” she asked, in low, suddenly-altered tones. I understood what the question meant, but I thought it my duty not to encourage her by meeting her half way. “Have you heard from him?” she went on, coaxing me to forgive the more direct appeal on which she now ventured, by kissing my hands, upon which her face still rested. “Is he well and happy, and getting on in his profession? Has he recovered himself—and forgotten me?”

She should not have asked those questions. She should have remembered her own resolution, on the morning when Sir Percival held her to her marriage engagement, and when she resigned the book of Hartright’s drawings into my hands for ever. But, ah me! where is the faultless human creature who can persevere in a good resolution, without sometimes failing and falling back? Where is the woman who has ever really torn from her heart the image that has been once fixed in it by a true love? Books tell us that such unearthly creatures have existed—but what does our own experience say in answer to books?

I made no attempt to remonstrate with her: perhaps, because I sincerely appreciated the fearless candour which let me see, what other women in her position might have had reasons for concealing even from their dearest friends—perhaps, because I felt, in my own heart and conscience, that in her place I should have asked the same questions and had the same thoughts. All I could honestly do was to reply that I had not written to him or heard from him lately, and then to turn the conversation to less dangerous topics.

There has been much to sadden me in our interview—my first confidential interview with her since her return. The change which her marriage has produced in our relations towards each other, by placing a forbidden subject between us, for the first time in our lives; the melancholy conviction of the dearth of all warmth of feeling, of all close sympathy, between her husband and herself, which her own unwilling words now force on my mind; the distressing discovery that the influence of that ill-fated attachment still remains (no matter how innocently, how harmlessly) rooted as deeply as ever in her heart—all these are disclosures to sadden any woman who loves her as dearly, and feels for her as acutely, as I do.

There is only one consolation to set against them—a consolation that ought to comfort me, and that does comfort me. All the graces and gentleness of her character—all the frank affection of her nature—all the sweet, simple, womanly charms which used to make her the darling and delight of every one who approached her, have come back to me with herself. Of my other impressions I am sometimes a little inclined to doubt. Of this last, best, happiest of all impressions, I grow more and more certain every hour in the day.

Let me turn, now, from her to her travelling companions. Her husband must engage my attention first. What have I observed in Sir Percival, since his return, to improve my opinion of him?

I can hardly say. Small vexations and annoyances seem to have beset him since he came back, and no man, under those circumstances, is ever presented at his best. He looks, as I think, thinner than he was when he left England. His wearisome cough and his comfortless restlessness have certainly increased. His manner—at least his manner towards me—is much more abrupt than it used to be. He greeted me, on the evening of his return, with little or nothing of the ceremony and civility of former times—no polite speeches of welcome—no appearance of extraordinary gratification at seeing me—nothing but a short shake of the hand, and a sharp “How-d’ye-do, Miss Halcombe—glad to see you again.” He seemed to accept me as one of the necessary fixtures of Blackwater Park, to be satisfied at finding me established in my proper place, and then to pass me over altogether.

Most men show something of their disposition in their own houses, which they have concealed elsewhere, and Sir Percival has already displayed a mania for order and regularity, which is quite a new revelation of him, so far as my previous knowledge of his character is concerned. If I take a book from the library and leave it on the table, he follows me and puts it back again. If I rise from a chair, and let it remain where I have been sitting, he carefully restores it to its proper place against the wall. He picks up stray flower-blossoms from the carpet, and mutters to himself as discontentedly as if they were hot cinders burning holes in it, and he storms at the servants if there is a crease in the tablecloth, or a knife missing from its place at the dinner-table, as fiercely as if they had personally insulted him.

I have already referred to the small annoyances which appear to have troubled him since his return. Much of the alteration for the worse which I have noticed in him may be due to these. I try to persuade myself that it is so, because I am anxious not to be disheartened already about the future. It is certainly trying to any man’s temper to be met by a vexation the moment he sets foot in his own house again, after a long absence, and this annoying circumstance did really happen to Sir Percival in my presence.

On the evening of their arrival the housekeeper followed me into the hall to receive her master and mistress and their guests. The instant he saw her, Sir Percival asked if any one had called lately. The housekeeper mentioned to him, in reply, what she had previously mentioned to me, the visit of the strange gentleman to make inquiries about the time of her master’s return. He asked immediately for the gentleman’s name. No name had been left. The gentleman’s business? No business had been mentioned. What was the gentleman like? The housekeeper tried to describe him, but failed to distinguish the nameless visitor by any personal peculiarity which her master could recognise. Sir Percival frowned, stamped angrily on the floor, and walked on into the house, taking no notice of anybody. Why he should have been so discomposed by a trifle I cannot say—but he was seriously discomposed, beyond all doubt.

Upon the whole, it will be best, perhaps, if I abstain from forming a decisive opinion of his manners, language, and conduct in his own house, until time has enabled him to shake off the anxieties, whatever they may be, which now evidently troubled his mind in secret. I will turn over to a new page, and my pen shall let Laura’s husband alone for the present.

The two guests—the Count and Countess Fosco—come next in my catalogue. I will dispose of the Countess first, so as to have done with the woman as soon as possible.

Laura was certainly not chargeable with any exaggeration, in writing me word that I should hardly recognise her aunt again when we met. Never before have I beheld such a change produced in a woman by her marriage as has been produced in Madame Fosco.

As Eleanor Fairlie (aged seven-and-thirty), she was always talking pretentious nonsense, and always worrying the unfortunate men with every small exaction which a vain and foolish woman can impose on long-suffering male humanity. As Madame Fosco (aged three-and-forty), she sits for hours together without saying a word, frozen up in the strangest manner in herself. The hideously ridiculous love-locks which used to hang on either side of her face are now replaced by stiff little rows of very short curls, of the sort one sees in old-fashioned wigs. A plain, matronly cap covers her head, and makes her look, for the first time in her life since I remember her, like a decent woman. Nobody (putting her husband out of the question, of course) now sees in her, what everybody once saw—I mean the structure of the female skeleton, in the upper regions of the collar-bones and the shoulder-blades. Clad in quiet black or grey gowns, made high round the throat—dresses that she would have laughed at, or screamed at, as the whim of the moment inclined her, in her maiden days—she sits speechless in corners; her dry white hands (so dry that the pores of her skin look chalky) incessantly engaged, either in monotonous embroidery work or in rolling up endless cigarettes for the Count’s own particular smoking. On the few occasions when her cold blue eyes are off her work, they are generally turned on her husband, with the look of mute submissive inquiry which we are all familiar with in the eyes of a faithful dog. The only approach to an inward thaw which I have yet detected under her outer covering of icy constraint, has betrayed itself, once or twice, in the form of a suppressed tigerish jealousy of any woman in the house (the maids included) to whom the Count speaks, or on whom he looks with anything approaching to special interest or attention. Except in this one particular, she is always, morning, noon, and night, indoors and out, fair weather or foul, as cold as a statue, and as impenetrable as the stone out of which it is cut. For the common purposes of society the extraordinary change thus produced in her is, beyond all doubt, a change for the better, seeing that it has transformed her into a civil, silent, unobtrusive woman, who is never in the way. How far she is really reformed or deteriorated in her secret self, is another question. I have once or twice seen sudden changes of expression on her pinched lips, and heard sudden inflexions of tone in her calm voice, which have led me to suspect that her present state of suppression may have sealed up something dangerous in her nature, which used to evaporate harmlessly in the freedom of her former life. It is quite possible that I may be altogether wrong in this idea. My own impression, however, is, that I am right. Time will show.

And the magician who has wrought this wonderful transformation—the foreign husband who has tamed this once wayward English woman till her own relations hardly know her again—the Count himself? What of the Count?

This in two words: He looks like a man who could tame anything. If he had married a tigress, instead of a woman, he would have tamed the tigress. If he had married me, I should have made his cigarettes, as his wife does—I should have held my tongue when he looked at me, as she holds hers.

I am almost afraid to confess it, even to these secret pages. The man has interested me, has attracted me, has forced me to like him. In two short days he has made his way straight into my favourable estimation, and how he has worked the miracle is more than I can tell.

It absolutely startles me, now he is in my mind, to find how plainly I see him!—how much more plainly than I see Sir Percival, or Mr. Fairlie, or Walter Hartright, or any other absent person of whom I think, with the one exception of Laura herself! I can hear his voice, as if he was speaking at this moment. I know what his conversation was yesterday, as well as if I was hearing it now. How am I to describe him? There are peculiarities in his personal appearance, his habits, and his amusements, which I should blame in the boldest terms, or ridicule in the most merciless manner, if I had seen them in another man. What is it that makes me unable to blame them, or to ridicule them in him?

For example, he is immensely fat. Before this time I have always especially disliked corpulent humanity. I have always maintained that the popular notion of connecting excessive grossness of size and excessive good-humour as inseparable allies was equivalent to declaring, either that no people but amiable people ever get fat, or that the accidental addition of so many pounds of flesh has a directly favourable influence over the disposition of the person on whose body they accumulate. I have invariably combated both these absurd assertions by quoting examples of fat people who were as mean, vicious, and cruel as the leanest and the worst of their neighbours. I have asked whether Henry the Eighth was an amiable character? Whether Pope Alexander the Sixth was a good man? Whether Mr. Murderer and Mrs. Murderess Manning were not both unusually stout people? Whether hired nurses, proverbially as cruel a set of women as are to be found in all England, were not, for the most part, also as fat a set of women as are to be found in all England?—and so on, through dozens of other examples, modern and ancient, native and foreign, high and low. Holding these strong opinions on the subject with might and main as I do at this moment, here, nevertheless, is Count Fosco, as fat as Henry the Eighth himself, established in my favour, at one day’s notice, without let or hindrance from his own odious corpulence. Marvellous indeed!

Is it his face that has recommended him?

It may be his face. He is a most remarkable likeness, on a large scale, of the great Napoleon. His features have Napoleon’s magnificent regularity—his expression recalls the grandly calm, immovable power of the Great Soldier’s face. This striking resemblance certainly impressed me, to begin with; but there is something in him besides the resemblance, which has impressed me more. I think the influence I am now trying to find is in his eyes. They are the most unfathomable grey eyes I ever saw, and they have at times a cold, clear, beautiful, irresistible glitter in them which forces me to look at him, and yet causes me sensations, when I do look, which I would rather not feel. Other parts of his face and head have their strange peculiarities. His complexion, for instance, has a singular sallow-fairness, so much at variance with the dark-brown colour of his hair, that I suspect the hair of being a wig, and his face, closely shaven all over, is smoother and freer from all marks and wrinkles than mine, though (according to Sir Percival’s account of him) he is close on sixty years of age. But these are not the prominent personal characteristics which distinguish him, to my mind, from all the other men I have ever seen. The marked peculiarity which singles him out from the rank and file of humanity lies entirely, so far as I can tell at present, in the extraordinary expression and extraordinary power of his eyes.

His manner and his command of our language may also have assisted him, in some degree, to establish himself in my good opinion. He has that quiet deference, that look of pleased, attentive interest in listening to a woman, and that secret gentleness in his voice in speaking to a woman, which, say what we may, we can none of us resist. Here, too, his unusual command of the English language necessarily helps him. I had often heard of the extraordinary aptitude which many Italians show in mastering our strong, hard, Northern speech; but, until I saw Count Fosco, I had never supposed it possible that any foreigner could have spoken English as he speaks it. There are times when it is almost impossible to detect by his accent that he is not a countryman of our own, and as for fluency, there are very few born Englishmen who can talk with as few stoppages and repetitions as the Count. He may construct his sentences more or less in the foreign way, but I have never yet heard him use a wrong expression, or hesitate for a moment in his choice of a word.

All the smallest characteristics of this strange man have something strikingly original and perplexingly contradictory in them. Fat as he is and old as he is, his movements are astonishingly light and easy. He is as noiseless in a room as any of us women, and more than that, with all his look of unmistakable mental firmness and power, he is as nervously sensitive as the weakest of us. He starts at chance noises as inveterately as Laura herself. He winced and shuddered yesterday, when Sir Percival beat one of the spaniels, so that I felt ashamed of my own want of tenderness and sensibility by comparison with the Count.

The relation of this last incident reminds me of one of his most curious peculiarities, which I have not yet mentioned—his extraordinary fondness for pet animals.

Some of these he has left on the Continent, but he has brought with him to this house a cockatoo, two canary-birds, and a whole family of white mice. He attends to all the necessities of these strange favourites himself, and he has taught the creatures to be surprisingly fond of him and familiar with him. The cockatoo, a most vicious and treacherous bird towards every one else, absolutely seems to love him. When he lets it out of its cage, it hops on to his knee, and claws its way up his great big body, and rubs its top-knot against his sallow double chin in the most caressing manner imaginable. He has only to set the doors of the canaries’ cages open, and to call them, and the pretty little cleverly trained creatures perch fearlessly on his hand, mount his fat outstretched fingers one by one, when he tells them to “go upstairs,” and sing together as if they would burst their throats with delight when they get to the top finger. His white mice live in a little pagoda of gaily-painted wirework, designed and made by himself. They are almost as tame as the canaries, and they are perpetually let out like the canaries. They crawl all over him, popping in and out of his waistcoat, and sitting in couples, white as snow, on his capacious shoulders. He seems to be even fonder of his mice than of his other pets, smiles at them, and kisses them, and calls them by all sorts of endearing names. If it be possible to suppose an Englishman with any taste for such childish interests and amusements as these, that Englishman would certainly feel rather ashamed of them, and would be anxious to apologise for them, in the company of grown-up people. But the Count, apparently, sees nothing ridiculous in the amazing contrast between his colossal self and his frail little pets. He would blandly kiss his white mice and twitter to his canary-birds amid an assembly of English fox-hunters, and would only pity them as barbarians when they were all laughing their loudest at him.

It seems hardly credible while I am writing it down, but it is certainly true, that this same man, who has all the fondness of an old maid for his cockatoo, and all the small dexterities of an organ-boy in managing his white mice, can talk, when anything happens to rouse him, with a daring independence of thought, a knowledge of books in every language, and an experience of society in half the capitals of Europe, which would make him the prominent personage of any assembly in the civilised world. This trainer of canary-birds, this architect of a pagoda for white mice, is (as Sir Percival himself has told me) one of the first experimental chemists living, and has discovered, among other wonderful inventions, a means of petrifying the body after death, so as to preserve it, as hard as marble, to the end of time. This fat, indolent, elderly man, whose nerves are so finely strung that he starts at chance noises, and winces when he sees a house-spaniel get a whipping, went into the stable-yard on the morning after his arrival, and put his hand on the head of a chained bloodhound—a beast so savage that the very groom who feeds him keeps out of his reach. His wife and I were present, and I shall not forget the scene that followed, short as it was.

“Mind that dog, sir,” said the groom; “he flies at everybody!” “He does that, my friend,” replied the Count quietly, “because everybody is afraid of him. Let us see if he flies at me.” And he laid his plump, yellow-white fingers, on which the canary-birds had been perching ten minutes before, upon the formidable brute’s head, and looked him straight in the eyes. “You big dogs are all cowards,” he said, addressing the animal contemptuously, with his face and the dog’s within an inch of each other. “You would kill a poor cat, you infernal coward. You would fly at a starving beggar, you infernal coward. Anything that you can surprise unawares—anything that is afraid of your big body, and your wicked white teeth, and your slobbering, bloodthirsty mouth, is the thing you like to fly at. You could throttle me at this moment, you mean, miserable bully, and you daren’t so much as look me in the face, because I’m not afraid of you. Will you think better of it, and try your teeth in my fat neck? Bah! not you!” He turned away, laughing at the astonishment of the men in the yard, and the dog crept back meekly to his kennel. “Ah! my nice waistcoat!” he said pathetically. “I am sorry I came here. Some of that brute’s slobber has got on my pretty clean waistcoat.” Those words express another of his incomprehensible oddities. He is as fond of fine clothes as the veriest fool in existence, and has appeared in four magnificent waistcoats already—all of light garish colours, and all immensely large even for him—in the two days of his residence at Blackwater Park.

His tact and cleverness in small things are quite as noticeable as the singular inconsistencies in his character, and the childish triviality of his ordinary tastes and pursuits.

I can see already that he means to live on excellent terms with all of us during the period of his sojourn in this place. He has evidently discovered that Laura secretly dislikes him (she confessed as much to me when I pressed her on the subject)—but he has also found out that she is extravagantly fond of flowers. Whenever she wants a nosegay he has got one to give her, gathered and arranged by himself, and greatly to my amusement, he is always cunningly provided with a duplicate, composed of exactly the same flowers, grouped in exactly the same way, to appease his icily jealous wife before she can so much as think herself aggrieved. His management of the Countess (in public) is a sight to see. He bows to her, he habitually addresses her as “my angel,” he carries his canaries to pay her little visits on his fingers and to sing to her, he kisses her hand when she gives him his cigarettes; he presents her with sugar-plums in return, which he puts into her mouth playfully, from a box in his pocket. The rod of iron with which he rules her never appears in company—it is a private rod, and is always kept upstairs.

His method of recommending himself to me is entirely different. He flatters my vanity by talking to me as seriously and sensibly as if I was a man. Yes! I can find him out when I am away from him—I know he flatters my vanity, when I think of him up here in my own room—and yet, when I go downstairs, and get into his company again, he will blind me again, and I shall be flattered again, just as if I had never found him out at all! He can manage me as he manages his wife and Laura, as he managed the bloodhound in the stable-yard, as he manages Sir Percival himself, every hour in the day. “My good Percival! how I like your rough English humour!”—”My good Percival! how I enjoy your solid English sense!” He puts the rudest remarks Sir Percival can make on his effeminate tastes and amusements quietly away from him in that manner—always calling the baronet by his Christian name, smiling at him with the calmest superiority, patting him on the shoulder, and bearing with him benignantly, as a good-humoured father bears with a wayward son.

The interest which I really cannot help feeling in this strangely original man has led me to question Sir Percival about his past life.

Sir Percival either knows little, or will tell me little, about it. He and the Count first met many years ago, at Rome, under the dangerous circumstances to which I have alluded elsewhere. Since that time they have been perpetually together in London, in Paris, and in Vienna—but never in Italy again; the Count having, oddly enough, not crossed the frontiers of his native country for years past. Perhaps he has been made the victim of some political persecution? At all events, he seems to be patriotically anxious not to lose sight of any of his own countrymen who may happen to be in England. On the evening of his arrival he asked how far we were from the nearest town, and whether we knew of any Italian gentlemen who might happen to be settled there. He is certainly in correspondence with people on the Continent, for his letters have all sorts of odd stamps on them, and I saw one for him this morning, waiting in his place at the breakfast-table, with a huge, official-looking seal on it. Perhaps he is in correspondence with his government? And yet, that is hardly to be reconciled either with my other idea that he may be a political exile.

How much I seem to have written about Count Fosco! And what does it all amount to?—as poor, dear Mr. Gilmore would ask, in his impenetrable business-like way I can only repeat that I do assuredly feel, even on this short acquaintance, a strange, half-willing, half-unwilling liking for the Count. He seems to have established over me the same sort of ascendency which he has evidently gained over Sir Percival. Free, and even rude, as he may occasionally be in his manner towards his fat friend, Sir Percival is nevertheless afraid, as I can plainly see, of giving any serious offence to the Count. I wonder whether I am afraid too? I certainly never saw a man, in all my experience, whom I should be so sorry to have for an enemy. Is this because I like him, or because I am afraid of him? Chi sa?—as Count Fosco might say in his own language. Who knows?

 

June 16th.—Something to chronicle to-day besides my own ideas and impressions. A visitor has arrived—quite unknown to Laura and to me, and apparently quite unexpected by Sir Percival.

We were all at lunch, in the room with the new French windows that open into the verandah, and the Count (who devours pastry as I have never yet seen it devoured by any human beings but girls at boarding-schools) had just amused us by asking gravely for his fourth tart—when the servant entered to announce the visitor.

“Mr. Merriman has just come, Sir Percival, and wishes to see you immediately.”

Sir Percival started, and looked at the man with an expression of angry alarm.

“Mr. Merriman!” he repeated, as if he thought his own ears must have deceived him.

“Yes, Sir Percival—Mr. Merriman, from London.”

“Where is he?”

“In the library, Sir Percival.”

He left the table the instant the last answer was given, and hurried out of the room without saying a word to any of us.

“Who is Mr. Merriman?” asked Laura, appealing to me.

“I have not the least idea,” was all I could say in reply.

The Count had finished his fourth tart, and had gone to a side-table to look after his vicious cockatoo. He turned round to us with the bird perched on his shoulder.

“Mr. Merriman is Sir Percival’s solicitor,” he said quietly.

Sir Percival’s solicitor. It was a perfectly straightforward answer to Laura’s question, and yet, under the circumstances, it was not satisfactory. If Mr. Merriman had been specially sent for by his client, there would have been nothing very wonderful in his leaving town to obey the summons. But when a lawyer travels from London to Hampshire without being sent for, and when his arrival at a gentleman’s house seriously startles the gentleman himself, it may be safely taken for granted that the legal visitor is the bearer of some very important and very unexpected news—news which may be either very good or very bad, but which cannot, in either case, be of the common everyday kind.

Laura and I sat silent at the table for a quarter of an hour or more, wondering uneasily what had happened, and waiting for the chance of Sir Percival’s speedy return. There were no signs of his return, and we rose to leave the room.

The Count, attentive as usual, advanced from the corner in which he had been feeding his cockatoo, with the bird still perched on his shoulder, and opened the door for us. Laura and Madame Fosco went out first. Just as I was on the point of following them he made a sign with his hand, and spoke to me, before I passed him, in the oddest manner.

“Yes,” he said, quietly answering the unexpressed idea at that moment in my mind, as if I had plainly confided it to him in so many words—”yes, Miss Halcombe, something has happened.”

I was on the point of answering, “I never said so,” but the vicious cockatoo ruffled his clipped wings and gave a screech that set all my nerves on edge in an instant, and made me only too glad to get out of the room.

I joined Laura at the foot of the stairs. The thought in her mind was the same as the thought in mine, which Count Fosco had surprised, and when she spoke her words were almost the echo of his. She, too, said to me secretly that she was afraid something had happened.

 

III

June 16th.—I have a few lines more to add to this day’s entry before I go to bed to-night.

About two hours after Sir Percival rose from the luncheon-table to receive his solicitor, Mr. Merriman, in the library, I left my room alone to take a walk in the plantations. Just as I was at the end of the landing the library door opened and the two gentlemen came out. Thinking it best not to disturb them by appearing on the stairs, I resolved to defer going down till they had crossed the hall. Although they spoke to each other in guarded tones, their words were pronounced with sufficient distinctness of utterance to reach my ears.

“Make your mind easy, Sir Percival,” I heard the lawyer say; “it all rests with Lady Glyde.”

I had turned to go back to my own room for a minute or two, but the sound of Laura’s name on the lips of a stranger stopped me instantly. I daresay it was very wrong and very discreditable to listen, but where is the woman, in the whole range of our sex, who can regulate her actions by the abstract principles of honour, when those principles point one way, and when her affections, and the interests which grow out of them, point the other?

I listened—and under similar circumstances I would listen again—yes! with my ear at the keyhole, if I could not possibly manage it in any other way.

“You quite understand, Sir Percival,” the lawyer went on. “Lady Glyde is to sign her name in the presence of a witness—or of two witnesses, if you wish to be particularly careful—and is then to put her finger on the seal and say, ‘I deliver this as my act and deed.’ If that is done in a week’s time the arrangement will be perfectly successful, and the anxiety will be all over. If not——”

“What do you mean by ‘if not’?” asked Sir Percival angrily. “If the thing must be done it shall be done. I promise you that, Merriman.”

“Just so, Sir Percival—just so; but there are two alternatives in all transactions, and we lawyers like to look both of them in the face boldly. If through any extraordinary circumstance the arrangement should not be made, I think I may be able to get the parties to accept bills at three months. But how the money is to be raised when the bills fall due——”

“Damn the bills! The money is only to be got in one way, and in that way, I tell you again, it shall be got. Take a glass of wine, Merriman, before you go.”

“Much obliged, Sir Percival, I have not a moment to lose if I am to catch the up-train. You will let me know as soon as the arrangement is complete? and you will not forget the caution I recommended——”

“Of course I won’t. There’s the dog-cart at the door for you. My groom will get you to the station in no time. Benjamin, drive like mad! Jump in. If Mr. Merriman misses the train you lose your place. Hold fast, Merriman, and if you are upset trust to the devil to save his own.” With that parting benediction the baronet turned about and walked back to the library.

I had not heard much, but the little that had reached my ears was enough to make me feel uneasy. The “something” that “had happened” was but too plainly a serious money embarrassment, and Sir Percival’s relief from it depended upon Laura. The prospect of seeing her involved in her husband’s secret difficulties filled me with dismay, exaggerated, no doubt, by my ignorance of business and my settled distrust of Sir Percival. Instead of going out, as I proposed, I went back immediately to Laura’s room to tell her what I had heard.

She received my bad news so composedly as to surprise me. She evidently knows more of her husband’s character and her husband’s embarrassments than I have suspected up to this time.

“I feared as much,” she said, “when I heard of that strange gentleman who called, and declined to leave his name.”

“Who do you think the gentleman was, then?” I asked.

“Some person who has heavy claims on Sir Percival,” she answered, “and who has been the cause of Mr. Merriman’s visit here to-day.”

“Do you know anything about those claims?”

“No, I know no particulars.”

“You will sign nothing, Laura, without first looking at it?”

“Certainly not, Marian. Whatever I can harmlessly and honestly do to help him I will do—for the sake of making your life and mine, love, as easy and as happy as possible. But I will do nothing ignorantly, which we might, one day, have reason to feel ashamed of. Let us say no more about it now. You have got your hat on—suppose we go and dream away the afternoon in the grounds?”

On leaving the house we directed our steps to the nearest shade.

As we passed an open space among the trees in front of the house, there was Count Fosco, slowly walking backwards and forwards on the grass, sunning himself in the full blaze of the hot June afternoon. He had a broad straw hat on, with a violet-coloured ribbon round it. A blue blouse, with profuse white fancy-work over the bosom, covered his prodigious body, and was girt about the place where his waist might once have been with a broad scarlet leather belt. Nankeen trousers, displaying more white fancy-work over the ankles, and purple morocco slippers, adorned his lower extremities. He was singing Figaro’s famous song in the Barber of Seville, with that crisply fluent vocalisation which is never heard from any other than an Italian throat, accompanying himself on the concertina, which he played with ecstatic throwings-up of his arms, and graceful twistings and turnings of his head, like a fat St. Cecilia masquerading in male attire. “Figaro qua! Figaro la! Figaro su! Figaro giu!” sang the Count, jauntily tossing up the concertina at arm’s length, and bowing to us, on one side of the instrument, with the airy grace and elegance of Figaro himself at twenty years of age.

“Take my word for it, Laura, that man knows something of Sir Percival’s embarrassments,” I said, as we returned the Count’s salutation from a safe distance.

“What makes you think that?” she asked.

“How should he have known, otherwise, that Mr. Merriman was Sir Percival’s solicitor?” I rejoined. “Besides, when I followed you out of the luncheon-room, he told me, without a single word of inquiry on my part, that something had happened. Depend upon it, he knows more than we do.”

“Don’t ask him any questions if he does. Don’t take him into our confidence!”

“You seem to dislike him, Laura, in a very determined manner. What has he said or done to justify you?”

“Nothing, Marian. On the contrary, he was all kindness and attention on our journey home, and he several times checked Sir Percival’s outbreaks of temper, in the most considerate manner towards me. Perhaps I dislike him because he has so much more power over my husband than I have. Perhaps it hurts my pride to be under any obligations to his interference. All I know is, that I do dislike him.”

The rest of the day and evening passed quietly enough. The Count and I played at chess. For the first two games he politely allowed me to conquer him, and then, when he saw that I had found him out, begged my pardon, and at the third game checkmated me in ten minutes. Sir Percival never once referred, all through the evening, to the lawyer’s visit. But either that event, or something else, had produced a singular alteration for the better in him. He was as polite and agreeable to all of us, as he used to be in the days of his probation at Limmeridge, and he was so amazingly attentive and kind to his wife, that even icy Madame Fosco was roused into looking at him with a grave surprise. What does this mean? I think I can guess—I am afraid Laura can guess—and I am sure Count Fosco knows. I caught Sir Percival looking at him for approval more than once in the course of the evening.

 

June 17th.—A day of events. I most fervently hope I may not have to add, a day of disasters as well.

Sir Percival was as silent at breakfast as he had been the evening before, on the subject of the mysterious “arrangement” (as the lawyer called it) which is hanging over our heads. An hour afterwards, however, he suddenly entered the morning-room, where his wife and I were waiting, with our hats on, for Madame Fosco to join us, and inquired for the Count.

“We expect to see him here directly,” I said.

“The fact is,” Sir Percival went on, walking nervously about the room, “I want Fosco and his wife in the library, for a mere business formality, and I want you there, Laura, for a minute too.” He stopped, and appeared to notice, for the first time, that we were in our walking costume. “Have you just come in?” he asked, “or were you just going out?”

“We were all thinking of going to the lake this morning,” said Laura. “But if you have any other arrangement to propose——”

“No, no,” he answered hastily. “My arrangement can wait. After lunch will do as well for it as after breakfast. All going to the lake, eh? A good idea. Let’s have an idle morning—I’ll be one of the party.”

There was no mistaking his manner, even if it had been possible to mistake the uncharacteristic readiness which his words expressed, to submit his own plans and projects to the convenience of others. He was evidently relieved at finding any excuse for delaying the business formality in the library, to which his own words had referred. My heart sank within me as I drew the inevitable inference.

The Count and his wife joined us at that moment. The lady had her husband’s embroidered tobacco-pouch, and her store of paper in her hand, for the manufacture of the eternal cigarettes. The gentleman, dressed, as usual, in his blouse and straw hat, carried the gay little pagoda-cage, with his darling white mice in it, and smiled on them, and on us, with a bland amiability which it was impossible to resist.

“With your kind permission,” said the Count, “I will take my small family here—my poor-little-harmless-pretty-Mouseys, out for an airing along with us. There are dogs about the house, and shall I leave my forlorn white children at the mercies of the dogs? Ah, never!”

He chirruped paternally at his small white children through the bars of the pagoda, and we all left the house for the lake.

In the plantation Sir Percival strayed away from us. It seems to be part of his restless disposition always to separate himself from his companions on these occasions, and always to occupy himself when he is alone in cutting new walking-sticks for his own use. The mere act of cutting and lopping at hazard appears to please him. He has filled the house with walking-sticks of his own making, not one of which he ever takes up for a second time. When they have been once used his interest in them is all exhausted, and he thinks of nothing but going on and making more.

At the old boat-house he joined us again. I will put down the conversation that ensued when we were all settled in our places exactly as it passed. It is an important conversation, so far as I am concerned, for it has seriously disposed me to distrust the influence which Count Fosco has exercised over my thoughts and feelings, and to resist it for the future as resolutely as I can.

The boat-house was large enough to hold us all, but Sir Percival remained outside trimming the last new stick with his pocket-axe. We three women found plenty of room on the large seat. Laura took her work, and Madame Fosco began her cigarettes. I, as usual, had nothing to do. My hands always were, and always will be, as awkward as a man’s. The Count good-humouredly took a stool many sizes too small for him, and balanced himself on it with his back against the side of the shed, which creaked and groaned under his weight. He put the pagoda-cage on his lap, and let out the mice to crawl over him as usual. They are pretty, innocent-looking little creatures, but the sight of them creeping about a man’s body is for some reason not pleasant to me. It excites a strange responsive creeping in my own nerves, and suggests hideous ideas of men dying in prison with the crawling creatures of the dungeon preying on them undisturbed.

The morning was windy and cloudy, and the rapid alternations of shadow and sunlight over the waste of the lake made the view look doubly wild, weird, and gloomy.

“Some people call that picturesque,” said Sir Percival, pointing over the wide prospect with his half-finished walking-stick. “I call it a blot on a gentleman’s property. In my great-grandfather’s time the lake flowed to this place. Look at it now! It is not four feet deep anywhere, and it is all puddles and pools. I wish I could afford to drain it, and plant it all over. My bailiff (a superstitious idiot) says he is quite sure the lake has a curse on it, like the Dead Sea. What do you think, Fosco? It looks just the place for a murder, doesn’t it?”

“My good Percival,” remonstrated the Count. “What is your solid English sense thinking of? The water is too shallow to hide the body, and there is sand everywhere to print off the murderer’s footsteps. It is, upon the whole, the very worst place for a murder that I ever set my eyes on.”

“Humbug!” said Sir Percival, cutting away fiercely at his stick. “You know what I mean. The dreary scenery, the lonely situation. If you choose to understand me, you can—if you don’t choose, I am not going to trouble myself to explain my meaning.”

“And why not,” asked the Count, “when your meaning can be explained by anybody in two words? If a fool was going to commit a murder, your lake is the first place he would choose for it. If a wise man was going to commit a murder, your lake is the last place he would choose for it. Is that your meaning? If it is, there is your explanation for you ready made. Take it, Percival, with your good Fosco’s blessing.”

Laura looked at the Count with her dislike for him appearing a little too plainly in her face. He was so busy with his mice that he did not notice her.

“I am sorry to hear the lake-view connected with anything so horrible as the idea of murder,” she said. “And if Count Fosco must divide murderers into classes, I think he has been very unfortunate in his choice of expressions. To describe them as fools only seems like treating them with an indulgence to which they have no claim. And to describe them as wise men sounds to me like a downright contradiction in terms. I have always heard that truly wise men are truly good men, and have a horror of crime.”

“My dear lady,” said the Count, “those are admirable sentiments, and I have seen them stated at the tops of copy-books.” He lifted one of the white mice in the palm of his hand, and spoke to it in his whimsical way. “My pretty little smooth white rascal,” he said, “here is a moral lesson for you. A truly wise mouse is a truly good mouse. Mention that, if you please, to your companions, and never gnaw at the bars of your cage again as long as you live.”

“It is easy to turn everything into ridicule,” said Laura resolutely; “but you will not find it quite so easy, Count Fosco, to give me an instance of a wise man who has been a great criminal.”

The Count shrugged his huge shoulders, and smiled on Laura in the friendliest manner.

“Most true!” he said. “The fool’s crime is the crime that is found out, and the wise man’s crime is the crime that is not found out. If I could give you an instance, it would not be the instance of a wise man. Dear Lady Glyde, your sound English common sense has been too much for me. It is checkmate for me this time, Miss Halcombe—ha?”

“Stand to your guns, Laura,” sneered Sir Percival, who had been listening in his place at the door. “Tell him next, that crimes cause their own detection. There’s another bit of copy-book morality for you, Fosco. Crimes cause their own detection. What infernal humbug!”

“I believe it to be true,” said Laura quietly.

Sir Percival burst out laughing, so violently, so outrageously, that he quite startled us all—the Count more than any of us.

“I believe it too,” I said, coming to Laura’s rescue.

Sir Percival, who had been unaccountably amused at his wife’s remark, was just as unaccountably irritated by mine. He struck the new stick savagely on the sand, and walked away from us.

“Poor dear Percival!” cried Count Fosco, looking after him gaily, “he is the victim of English spleen. But, my dear Miss Halcombe, my dear Lady Glyde, do you really believe that crimes cause their own detection? And you, my angel,” he continued, turning to his wife, who had not uttered a word yet, “do you think so too?”

“I wait to be instructed,” replied the Countess, in tones of freezing reproof, intended for Laura and me, “before I venture on giving my opinion in the presence of well-informed men.”

“Do you, indeed?” I said. “I remember the time, Countess, when you advocated the Rights of Women, and freedom of female opinion was one of them.”

“What is your view of the subject, Count?” asked Madame Fosco, calmly proceeding with her cigarettes, and not taking the least notice of me.

The Count stroked one of his white mice reflectively with his chubby little finger before he answered.

“It is truly wonderful,” he said, “how easily Society can console itself for the worst of its shortcomings with a little bit of clap-trap. The machinery it has set up for the detection of crime is miserably ineffective—and yet only invent a moral epigram, saying that it works well, and you blind everybody to its blunders from that moment. Crimes cause their own detection, do they? And murder will out (another moral epigram), will it? Ask Coroners who sit at inquests in large towns if that is true, Lady Glyde. Ask secretaries of life-assurance companies if that is true, Miss Halcombe. Read your own public journals. In the few cases that get into the newspapers, are there not instances of slain bodies found, and no murderers ever discovered? Multiply the cases that are reported by the cases that are not reported, and the bodies that are found by the bodies that are not found, and what conclusion do you come to? This. That there are foolish criminals who are discovered, and wise criminals who escape. The hiding of a crime, or the detection of a crime, what is it? A trial of skill between the police on one side, and the individual on the other. When the criminal is a brutal, ignorant fool, the police in nine cases out of ten win. When the criminal is a resolute, educated, highly-intelligent man, the police in nine cases out of ten lose. If the police win, you generally hear all about it. If the police lose, you generally hear nothing. And on this tottering foundation you build up your comfortable moral maxim that Crime causes its own detection! Yes—all the crime you know of. And what of the rest?”

“Devilish true, and very well put,” cried a voice at the entrance of the boat-house. Sir Percival had recovered his equanimity, and had come back while we were listening to the Count.

“Some of it may be true,” I said, “and all of it may be very well put. But I don’t see why Count Fosco should celebrate the victory of the criminal over Society with so much exultation, or why you, Sir Percival, should applaud him so loudly for doing it.”

“Do you hear that, Fosco?” asked Sir Percival. “Take my advice, and make your peace with your audience. Tell them virtue’s a fine thing—they like that, I can promise you.”

The Count laughed inwardly and silently, and two of the white mice in his waistcoat, alarmed by the internal convulsion going on beneath them, darted out in a violent hurry, and scrambled into their cage again.

“The ladies, my good Percival, shall tell me about virtue,” he said. “They are better authorities than I am, for they know what virtue is, and I don’t.”

“You hear him?” said Sir Percival. “Isn’t it awful?”

“It is true,” said the Count quietly. “I am a citizen of the world, and I have met, in my time, with so many different sorts of virtue, that I am puzzled, in my old age, to say which is the right sort and which is the wrong. Here, in England, there is one virtue. And there, in China, there is another virtue. And John Englishman says my virtue is the genuine virtue. And John Chinaman says my virtue is the genuine virtue. And I say Yes to one, or No to the other, and am just as much bewildered about it in the case of John with the top-boots as I am in the case of John with the pigtail. Ah, nice little Mousey! come, kiss me. What is your own private notion of a virtuous man, my pret-pret-pretty? A man who keeps you warm, and gives you plenty to eat. And a good notion, too, for it is intelligible, at the least.”

“Stay a minute, Count,” I interposed. “Accepting your illustration, surely we have one unquestionable virtue in England which is wanting in China. The Chinese authorities kill thousands of innocent people on the most frivolous pretexts. We in England are free from all guilt of that kind—we commit no such dreadful crime—we abhor reckless bloodshed with all our hearts.”

“Quite right, Marian,” said Laura. “Well thought of, and well expressed.”

“Pray allow the Count to proceed,” said Madame Fosco, with stern civility. “You will find, young ladies, that he never speaks without having excellent reasons for all that he says.”

“Thank you, my angel,” replied the Count. “Have a bon-bon?” He took out of his pocket a pretty little inlaid box, and placed it open on the table. “Chocolat a la Vanille,” cried the impenetrable man, cheerfully rattling the sweetmeats in the box, and bowing all round. “Offered by Fosco as an act of homage to the charming society.”

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License

A Public Domain Anthology for Newbie Book Reviewers Copyright © 2021 by Robert Dixon-Kolar is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book